Hallo Helge, Am Sun, Nov 03, 2024 at 04:28:52AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Christoph, > Am Sat, Nov 02, 2024 at 05:51:50PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > Am Sat, Nov 02, 2024 at 04:09:14PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > > Am Sat, Nov 02, 2024 at 04:10:39PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > > #. type: Plain text > > > > #: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide > > > > mageia-cauldron > > > > #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed > > > > msgid "" > > > > "All characters referred to herein are encoded in ASCII. \"newline\" > > > > refers " > > > > "to the character known in ASCII as Line Feed or LF. A \"white space\" > > > > " > > > > "character is space, CR, LF, TAB, VT, or FF (I.e. what the ANSI > > > > standard C " > > > > "isspace() function calls white space)." > > > > msgstr "" > > > > "Alle Zeichen, auf die sich hier bezogen wird, sind ASCII-Codiert. > > > > »newline« " > > > > "(zu deutsch »Zeilenumbruch«) entspricht dem ASCII-Zeichen, das als " > > > > "»Line-Feed« oder »LF« bekannt ist. Ein »white space« (zu deutsch " > > > > "»Leerraumzeichen«) ist »Space«, »LF«, »TAB«, »VT« oder »FF« (also > > > > eines, das " > > > > "der ANSI-C-Standard als »White Space« bezeichnet)." > > > > > > ggf. s/ASCII-Codiert./in ASCII kodiert/ > > > > So wie es ist passt es optisch zu den "ASCII-Zeichen". Ansonsten wäre > > Deine Version besser. > > Danna aber doch: ASCII-kodiert > Da hast Du recht.
> > > > # FIXME avoid the control character \\& > > > > #. type: Plain text > > > > #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed > > > > msgid "" > > > > "The format definition is as follows. You can use the B<libnetpbm>(3) > > > > \\& C " > > > > "subroutine library to read and interpret the format conveniently and " > > > > "accurately." > > > > msgstr "" > > > > "Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die B<libnetpbm>(3) " > > > > "Bibliothek mit C-Unterprogrammen verwenden, um das Format auf einfache > > > > " > > > > "und bequeme Art und Weise zu lesen und zu interpretieren." > > > > > > s/B<libnetpbm>(3) Bibliothek mit C-Unterprogrammen > > > /C-Unterprogrammbibliothek B<libnetpbm>(3)/ > > > (oder B<libnetpbm>(3)-C-Unterprogrammbibliothek) > > > > Eine ähnliche Zeichenkette hatten wir in Teil1. Mit der gleichen > > Struktur wird es > > "Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die Bibliothek " > > "B<libnetpbm>(3) mit C-Unterprogrammen verwenden, um das Format auf bequeme > > " > > "und exakte Art und Weise zu lesen und zu interpretieren." > > > > Passt das so? > > Für micht steht im Original > »C subroutine library« > > Also C-Unterprogramm-Bibliothek > > Wie die aufgerufen wird (ob aus einem Unterprogramm in C, dem > Hauptrogramm in C oder einer Sprache, die C-Bibliotheken verwenden > kann und ggf. ganz anders strukturiert ist, z.B. objektorientiert), > kann ich da nicht erkennen. > > Daher halte ich Deine Fassung aktuell für nicht 100% korrekt. > Du hast mich überzeugt. Da war ich zu störrisch. Die Zeichenkette wird nun zu "Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die " "C-Unterprogramm-Bibliothek B<libnetpbm>(3) verwenden, um das Format auf " "bequeme und exakte Art und Weise zu lesen und zu interpretieren." Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
signature.asc
Description: PGP signature