Hallo Christoph,
Am Sat, Nov 02, 2024 at 05:51:50PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sat, Nov 02, 2024 at 04:09:14PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sat, Nov 02, 2024 at 04:10:39PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > #. type: Plain text
> > > #: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide 
> > > mageia-cauldron
> > > #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> > > msgid ""
> > > "All characters referred to herein are encoded in ASCII.  \"newline\" 
> > > refers "
> > > "to the character known in ASCII as Line Feed or LF.  A \"white space\" "
> > > "character is space, CR, LF, TAB, VT, or FF (I.e. what the ANSI standard 
> > > C "
> > > "isspace() function calls white space)."
> > > msgstr ""
> > > "Alle Zeichen, auf die sich hier bezogen wird, sind ASCII-Codiert. 
> > > »newline« "
> > > "(zu deutsch »Zeilenumbruch«) entspricht dem ASCII-Zeichen, das als "
> > > "»Line-Feed« oder »LF« bekannt ist. Ein »white space« (zu deutsch "
> > > "»Leerraumzeichen«) ist »Space«, »LF«, »TAB«, »VT« oder »FF« (also eines, 
> > > das "
> > > "der ANSI-C-Standard als »White Space« bezeichnet)."
> > 
> > ggf. s/ASCII-Codiert./in ASCII kodiert/
> 
> So wie es ist passt es optisch zu den "ASCII-Zeichen". Ansonsten wäre
> Deine Version besser.

Danna aber doch: ASCII-kodiert

> > > # FIXME avoid the control character \\&
> > > #. type: Plain text
> > > #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> > > msgid ""
> > > "The format definition is as follows.  You can use the B<libnetpbm>(3)  
> > > \\& C "
> > > "subroutine library to read and interpret the format conveniently and "
> > > "accurately."
> > > msgstr ""
> > > "Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die B<libnetpbm>(3) "
> > > "Bibliothek mit C-Unterprogrammen verwenden, um das Format auf einfache "
> > > "und bequeme Art und Weise zu lesen und zu interpretieren."
> > 
> > s/B<libnetpbm>(3) Bibliothek mit C-Unterprogrammen
> >  /C-Unterprogrammbibliothek B<libnetpbm>(3)/
> > (oder B<libnetpbm>(3)-C-Unterprogrammbibliothek)
> 
> Eine ähnliche Zeichenkette hatten wir in Teil1. Mit der gleichen
> Struktur wird es
> "Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die Bibliothek "
> "B<libnetpbm>(3) mit C-Unterprogrammen verwenden, um das Format auf bequeme "
> "und exakte Art und Weise zu lesen und zu interpretieren."
> 
> Passt das so?

Für micht steht im Original
»C subroutine library«

Also C-Unterprogramm-Bibliothek

Wie die aufgerufen wird (ob aus einem Unterprogramm in C, dem
Hauptrogramm in C oder einer Sprache, die C-Bibliotheken verwenden
kann und ggf. ganz anders strukturiert ist, z.B. objektorientiert),
kann ich da nicht erkennen. 

Daher halte ich Deine Fassung aktuell für nicht 100% korrekt.

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an