Hallo Helge,

Am Wed, Jun 26, 2024 at 06:53:27PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Christoph,
> Am Wed, Jun 26, 2024 at 08:26:29PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Wed, Jun 26, 2024 at 04:57:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > Am Wed, Jun 26, 2024 at 06:17:57PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: debian-unstable
> > > > #, no-wrap
> > > > msgid ""
> > > > "    -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing 
> > > > additional runtime\n"
> > > > "        checks which are too expensive to be enabled by default. It 
> > > > will not be\n"
> > > > "        more verbose than the default if the code is correct: new 
> > > > warnings are\n"
> > > > "        only emitted when an issue is detected. Effect of the 
> > > > developer mode:\n"
> > > > "           * Add default warning filter, as -W default\n"
> > > > "           * Install debug hooks on memory allocators: see the 
> > > > PyMem_SetupDebugHooks()\n"
> > > > "             C function\n"
> > > > "           * Enable the faulthandler module to dump the Python 
> > > > traceback on a crash\n"
> > > > "           * Enable asyncio debug mode\n"
> > > > "           * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
> > > > "           * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
> > > > msgstr ""
> > > > "    -X dev: aktiviert den »Development-Mode« von CPython, der 
> > > > zusätzliche Laufzeit\n"
> > > > "        Diagnosen bereitstellt, die für eine standardmäßige 
> > > > Aktivierung zu aufwendig\n"
> > > > "        sind. Wenn der Code in Ordnung ist, werden nicht mehr 
> > > > Meldungen ausgegeben, als\n"
> > > > "        in der Voreinstellung: Neue Warnungen werden nur ausgegeben, 
> > > > wenn ein Problem\n"
> > > > "        erkannt wird. Effekt des »Development-Mode«:\n"
> > > > "           * Hinzufügen eines standardmäßigen Filters von Warnungen, 
> > > > wie -W default\n"
> > > > "           * Installiert zur Fehlersuche Hooks auf Speicherzuweiser: 
> > > > siehe\n"
> > > > "             C-Funktion PyMem_SetupDebugHooks()\n"
> > > > "           * Aktiviert das Modul zur Fehlerbehandlung, um bei einem 
> > > > Absturz\n"
> > > > "             Python-Rückverfolgungsprotokolle zu schreiben\n"
> > > > "           * Aktiviert den Modus zur Fehlersuche des Asyncio-Moduls\n"
> > > > "           * Setzt das dev_mode Attribut vom sys.flag auf Wahr\n"
> > > > "           * io.IOBase Destruktor zeichnet close() Ausnahmefehler 
> > > > auf\n"
> 
> > > Entweder ein Fehler im Original 
> > > FIXME Effect of the developer mode → Effect of the development mode
> > > oder
> > > s/des »Development-Mode«/des Entwicklermodus/
> > In Python ist das als "Development Mode" beschrieben.
> > https://docs.python.org/3/library/devmode.html
> > Einen entsprechenden deutschen Namen habe ich nicht gefunden und deshalb
> > »Development-Mode« geschrieben. Sollte ich das ändern?
> 
> Entwickler- oder Entwicklungsmodus?
> 
> Das Original verwendet halt erst in Anführungszeichen »development
> mode« und dann ohne »developer mode«. Vermutlich ist das das gleiche
> Konzept, daher meine Anmerkung bezüglich potenziellen FIXME.

Dann nehme ich an beiden Stellen »Entwicklungsmodus« inklusive der
spitzen Klammern. Beide Versionen passen meiner Meinung nach und könnten
sich auch als deutsche Übersetzung etablieren.
> 
> > > > # Frozen Modules sind laut https://wiki.python.org/moin/Freeze oder
> > > > # 
> > > > https://stackoverflow.com/questions/9916432/what-is-a-frozen-python-module
> > > > # (Frozen modules are modules written in Python whose compiled 
> > > > byte-code object 
> > > > # is incorporated into a custom-built Python interpreter by Python’s 
> > > > freeze utility. 
> > > > # See Tools/freeze/ for now.)
> > > > # Mit Freeze kann man Python-Code für Rechner kompilieren, auf denen 
> > > > kein
> > > > # Python installiert werden muß.
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: debian-unstable
> > > > #, no-wrap
> > > > msgid ""
> > > > "    -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should 
> > > > be used.\n"
> > > > "       The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local 
> > > > build).\n"
> > > > msgstr ""
> > > > "    -X frozen_modules=[on|off]: ob »Frozen Modules« verwendet werden 
> > > > oder nicht.\n"
> > > > "       Die Voreinstellung ist »on« (oder »off« wenn Sie ein lokalen 
> > > > Paketbau\n"
> > > > "       laufen lassen).\n"
> > > 
> > > »eingefroreren Module« ist keine Option für die Übersetzung?
> > Da bin ich mir nicht sicher. Ein solches Modul ist dann mit allen
> > importierten Modulen und dem Interpreter in eine ausführbare Datei
> > zusammen gepackt. Dazu habe ich auf den deutschen Seiten nichts
> > gefunden.
> 
> Dann kannst Du das ja als Übersetzung verwenden. Klingt für mich
> passend.

Dann nehme ich die »eingefrorenen Module«. Ich habe ein "können"
eingefügt, weil sie ja nicht automatisch entstehen oder generiert
werden.
"    -X frozen_modules=[on|off]: ob eingefrorene Module verwendet werden 
können\n"
"       oder nicht. Die Voreinstellung ist »on« (oder »off«, wenn Sie einen 
lokalen\n"
"       Bau laufen lassen).\n"

Alternativ wäre eine zusätzliche Erklärung wäre
"    -X frozen_modules=[on|off]: ob eingefrorene Module (als statisches
"       Programm inklusive Interpreter, siehe »Freeze«) verwendet werden 
können\n"
"       oder nicht. Die Voreinstellung ist »on« (oder »off«, wenn Sie einen 
lokalen\n"
"       Bau laufen lassen).\n"

Was hältst Du von einer Erweiterung?
Oder einfach in Klammern "siehe »Freeze«"? 
> 
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: debian-unstable
> > > > #, no-wrap
> > > > msgid ""
> > > > "    -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str 
> > > > conversions.\n"
> > > > "       This helps avoid denial of service attacks when parsing 
> > > > untrusted data.\n"
> > > > "       The default is sys.int_info.default_max_str_digits.  0 
> > > > disables.\n"
> > > > msgstr ""
> > > > "    -X int_max_str_digits=number: begrenzt die Größe bei 
> > > > Konvertierungen von intE<lt>-E<gt>str.\n"
> > > > "       Das ist hilfreich, um Denial-of-Service-Angriffe bei der 
> > > > Verarbeitung nicht\n"
> > > > "       vertrauenswürdiger Daten zu vermeiden. Die Voreinstellung ist\n"
> > > > "       sys.int_info.default_max_str_digits. 0 deaktiviert.\n"
> > > 
> > > „number“ bewusst nicht übersetzt? Ich würde s/number/Zahl/
> > Das ist wie oben bei PATH, ich habe das einfach nicht als eigenständiges
> > Wort interpretiert. Nun ist es zu Zahl geändert.
> > > s/Konvertierungen/Umwandlungen/   (so heißt es zumindest bei C)
> > Ok.
> > > s/Denial-of-Service-Angriffe/Diensteverweigerungsangriffe/
> > Ok, wobei beim englischen Begriff jeder sofort weiß, um was es geht.
> > Aber wir sollten ja deutsche Begriffe verwenden, wo das sinnvoll möglich
> > ist.
> 
> Haben wir in Debian regelmäßig verwandt, aber es ist - wie alles - nur
> ein Vorschlag. Und wenn ich das Konzept nicht kenne, kann ich mir ggf.
> mit dem deutschen Begriff etwas mehr vorstellen.
> 
> > Das war einer der schwierigsten Abschnitte.
> 
> Auch für das Korrekturlesen, und Danke, dass Du Dich drum kümmerst.

Vielen Dank für Eure Geduld. Manchmal frage ich mich, ob mein Beitrag in
Summe mehr Arbeit verschafft als er einbringt...

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an