CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 10/12/27 08:43:28
Modified files: distros/po : free-system-distribution-guidelines.pl.po Log message: updated to en by Marcin Wolak CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: free-system-distribution-guidelines.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- free-system-distribution-guidelines.pl.po 20 Dec 2010 17:27:37 -0000 1.2 +++ free-system-distribution-guidelines.pl.po 27 Dec 2010 08:43:25 -0000 1.3 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-04 20:26-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 12:05+0200\n" -"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:09+0200\n" +"Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <www-pl-tr...@gnu.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" # type: Content of: <title> @@ -466,7 +466,6 @@ msgstr "Uwagi koÅcowe" # type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free " #| "system distributions</a> we know about. If you know about a free " @@ -484,10 +483,10 @@ "dystrybucji</a>. SÄ to te dystrybucje, o których wiemy. Jeżeli znacie " "wolnÄ dystrybucjÄ, która nie zostaÅa tutaj wymieniona, poproÅcie deweloperów " "o napisanie do nas na <<a class=\"reference\" href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\">g...@gnu.org</a>>." +"g...@gnu.org\">g...@gnu.org</a>> wraz z opisem ich systemu " +"oraz odnoÅnikiem do ich strony gÅównej." # type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "However, we will not list a distribution whose name makes confusion with " #| "non-free distributions likely. For example, if Foobar Light is a free " @@ -508,7 +507,6 @@ "przewidujemy, że rozróżnienie pomiÄdzy nimi dwiema może byÄ kÅopotliwe." # type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel " #| "free to send those to <<a class=\"reference\" href=\"mailto:" @@ -523,7 +521,7 @@ "understand the issues that are important for free system distributions, and " "we look forward to promoting more of them in the future." msgstr "" -"Jeżeli macie pytania lub chcesz skomentowaÄ wytyczne systemów, " +"Jeżeli macie pytania lub chcecie skomentowaÄ wytyczne systemów, " "piszcie na <<a class=\"reference\" href=\"mailto:licens...@gnu.org" "\">licens...@gnu.org</a>>. Mamy nadziejÄ, że to pomoże każdemu " "lepiej zrozumieÄ problemy, które sÄ ważne dla wolnych systemów dystrybucji. " @@ -535,7 +533,6 @@ msgstr " " # type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" #| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "