Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Yury Tarasievich
Not so feasible, I think. Work based on another translation would very likely mean missing important nuances. Ironically, this was the case with English (!) in times of OO 2.0, when it was somewhat more instructive to look into German strings (originating from StarOffice) for the precise me

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Yury Tarasievich
Those changes, while possibly worthwhile from en_US perspective, are not related to what localised interface looks like. Since version 2 the workload in ui strings might easily constitute +100% of initial 25k. Did the ui change that much? No. Yury On 12/13/2014 03:22 AM, Khaled Hosny wrote:

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Michael Bauer
True but what gets my goat is that many of these are *totally* arbitrary. Case in point, sentence case vs title case. Unfortunately this debate comes at a time when Microsoft has gone *exactly* 180° the other way (going forward) compared to LibreOffice. So that makes it arbitrary. That's even

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Khaled Hosny
On Fri, Dec 12, 2014 at 10:00:45PM +, Michael Bauer wrote: > the nonsense around cosmetic changes to en-US As a localiser, I find it worrying that “localisers” think that using correct capitalisation or punctuation marks “nonsense cosmetics”, really scary. I can understand people being annoyin

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Sgrìobh Christian Lohmaier na leanas 12/12/2014 aig 20:42: And all those *##* who keep ranting about the changing caps and similar: It has been made pretty clear already that any such change would be handled automatically with no need for retranslating. Shut the f* up/write your stuff in other t

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014. u 21:42, Christian Lohmaier je napisao/la: In other words: If you don't want to use master: Don't use master. Changes you do on master will be overridden when you request copying from 4-4. So either do any merges yourself, or don't complain afterwards. ciao Christian Since I did

Re: [libreoffice-l10n] Questions about strings

2014-12-12 Thread Jesper Hertel
I believe the strings can be found by everybody using a search in the Comments field for the codes given below. Check "Comments" and "Exact match" when searching. The search is very fast when Exact match is checked. But yes, it would be easier if everybody just had access to the greek translation

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Christian Lohmaier
Hi Stanislav, *, On Thu, Dec 11, 2014 at 6:01 PM, Stanislav Horáček wrote: > > the new workflow is a bit unclear for me. If I work only in branches, let's > say in 4.5, does it mean that > - changes from 4.5 branch will be ported back to master (if so, when?), No. Nothing will be merged to maste

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 16:00, Sérgio Marques je napisao/la: Because you should be against something upfront. If it doesn't affect your current workflow, why do you care? I care because I still didn´t understood how the merge between branches will be. So, for that reason, I´m still unsure if it will affe

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 14:11 GMT+00:00 Mihovil Stanic : > > > 12.12.2014 u 15:04, Sérgio Marques je napisao/la: > >> So why the hell someone decided to ignore what I and others told her? >> > > Because you should be against something upfront. If it doesn't affect your > current workflow, why do you care? > I

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 15:04, Sérgio Marques je napisao/la: So why the hell someone decided to ignore what I and others told her? Because you should be against something upfront. If it doesn't affect your current workflow, why do you care? As I understood it, you will have option to use it or not use

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 11:45 GMT+00:00 Stanislav Horáček : > > Dne 12.12.2014 v 11:54 Olivier Hallot napsal(a): > >> >> >> On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: >> >>> Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 > appeared there. > Future: Which translations will app

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 11:56 GMT+00:00 Mihovil Stanic : > > > 12.12.2014 u 12:45, Stanislav Horáček je napisao/la: > >> >> This workflow means that everyone is forced to work on master - otherwise >> it is needed to translate the same strings again and again in branches >> which makes no sense. >> >> And that'

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Then what on earth do we gain by this 'new' approach? Is the idea that some very active locales like German will spot problems on master fast and maybe raise the issue before it hits stable strings? Michael Sgrìobh Mihovil Stanic na leanas 12/12/2014 aig 11:58: 12.12.2014 u 12:53, Michael Ba

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 12:53, Michael Bauer je napisao/la: - minimize retranslation work by not presenting localizer with hundreds of retranslations when the English source goes from a formatted something to an unformatted something or back again? No. But you will see it before anyone else. :) - pre

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 12:45, Stanislav Horáček je napisao/la: This workflow means that everyone is forced to work on master - otherwise it is needed to translate the same strings again and again in branches which makes no sense. And that's why I am confused - because we were assured that it will be

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Could someone please explain what's currently proposed in terms that avoid terms like 'master' There are a lot of localizers who work on the basis of 'I see a string, I translate it' who aren't necessarily familiar with masters and branches and whatnots but since this will affect localizers, th

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Stanislav Horáček
Dne 12.12.2014 v 11:54 Olivier Hallot napsal(a): On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 appeared there. Future: Which translations will appear in 4.5 when it is created - from 4.4 or from master? Translations of the sam

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
That's great, people which use master for translation will be our canary birds! If devs start changing caps, ', ... etc, please warn us so we can spam them. :) 12.12.2014 u 11:54, Olivier Hallot je napisao/la: On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was cr

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Olivier Hallot
On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: >> Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 >> > appeared there. >> > Future: Which translations will appear in 4.5 when it is created - from >> > 4.4 or from master? Translations of the same strings can differ between >> > t

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-11 19:28 GMT+00:00 Stanislav Horáček : > > Dne 11.12.2014 v 18:44 Sophie napsal(a): > >> Le 11/12/2014 18:01, Stanislav Horáček a écrit : >> >>> Hi, >>> >>> So Cloph will create a master project for all the languages. You can choose where you want to translate, on master or on the nex