RE: Spannish translation mangled

2016-02-11 Thread Nuno Tavares
oudstack.apache.org>" > Data: quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016 18:25 > Para: "dev@cloudstack.apache.org <mailto:dev@cloudstack.apache.org>" > Assunto: Re: Spannish translation mangled > > Hi, > > Might be a related issue, but looks like now I am trans

Re: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Milamber
ilto:dev@cloudstack.apache.org>" Assunto: Re: Spannish translation mangled Hi, Might be a related issue, but looks like now I am translating either from Spanish or from Portuguese, but anyway it is a nice challenge... Can you give me back the original English? Inline image 1 Thank you

Re: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Laszlo Hornyak
>>> >>> Nuno Tavares >>> Senior DevOps Infra Specialist >>> LeaseWeb Technologies B.V. >>> >>> T: +31 20 316 0235 >>> M: >>> E: n.tava...@tech.leaseweb.com >>> W: http://www.leaseweb.com >>> >>> Luttenbe

Re: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Milamber
Sent: Wednesday, February 10, 2016 8:14 AM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Nuno, you are now Mainteners in the Web UI project. You can upload the resources files to fix this charset issue. On 10/02/2016 06:58, Nuno Tavares wrote: Hi Milamber, Not sure where

Re: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Laszlo Hornyak
ated the PR, btw. > > > >-NT > > > >Kind regards, > > > >Nuno Tavares > >Senior DevOps Infra Specialist > >LeaseWeb Technologies B.V. > > > >T: +31 20 316 0235 > >M: > >E: n.tava...@tech.leaseweb.com > >W: http://www.leasew

Re: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Marco Sinhoreli
t;M: >E: n.tava...@tech.leaseweb.com >W: http://www.leaseweb.com > >Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands > > >____ >From: Milamber [milam...@apache.org] >Sent: Wednesday, February 10, 2016 8:14 AM >To: dev@cloudstack.apache.org >Subject: Re: Spannis

RE: Spannish translation mangled

2016-02-10 Thread Nuno Tavares
com W: http://www.leaseweb.com Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands From: Milamber [milam...@apache.org] Sent: Wednesday, February 10, 2016 8:14 AM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Nuno, you are now Mainteners

Re: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Milamber
Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Hum/Oups! Provide me your transifex account id to allow me to add to the maintainers team. On 09/02/2016 22:56, Nuno Tavares wrote: Hi Milamber, thanks for the pointers... but appar

RE: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Nuno Tavares
b.com Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands From: Milamber [milam...@apache.org] Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Hum/Oups! Provide me your transifex account

Re: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Milamber
From: Milamber [milam...@apache.org] Sent: Tuesday, February 9, 2016 1:49 PM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Thanks Your can update the localization files on transifex using the little utility on tools/transifex folder in source tree

RE: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Nuno Tavares
: Spannish translation mangled Thanks Your can update the localization files on transifex using the little utility on tools/transifex folder in source tree Requirement: Transifex client installed (go to the 4.8 branch) cd ./tools/transifex/ ./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages

Re: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Milamber
Thanks Your can update the localization files on transifex using the little utility on tools/transifex folder in source tree Requirement: Transifex client installed (go to the 4.8 branch) cd ./tools/transifex/ ./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages CloudStack_UI.48xmessagesproperties

RE: Spannish translation mangled

2016-02-09 Thread Nuno Tavares
Hi all, I checked this issue yesterday with Daan, the problem is double UNICODE encoding, and it's the source in Transifex that is broken. There are ~250 broken characters, so fixing one by one in Transifex is a bit of a waste of time. I could fix this with a script, but I'm still wondering how