Hi folks, Any issue in transifex? It’s showing 5% complete. Before Brazilian Portuguese was 100%. Many others languages are only 5% complete.
Best regards, Marco Sinhoreli Consultant Manager marco.sinhor...@shapeblue.com mobile: +55 21 98276 3636 Praia de Botafogo 501, bloco 1 - sala 101 – Botafogo Rio de Janeiro, RJ - Brazil - CEP 22250-040 office: + 55 21 2586 6390 | fax: +55 21 2586 6002 http://www.shapeblue.com/ | twitter: @shapeblue Em [DATE], "[NAME]" <[ADDRESS]> escreveu: >Hi Milamber, > >Thanks, and sorry for the extra-trouble... >I did the push with: tx push -s -t >.. after linking the source, resource was 48xmessagesproperties. > >I'm not sure if I did something wrong.. didn't check that branch before, but >it's showing only 5% of strings in "translated state", while the other >branches are ~60%... >Shouldn't Transifex catchup on the already translated strings? > >I also updated the PR, btw. > >-NT > >Kind regards, > >Nuno Tavares >Senior DevOps Infra Specialist >LeaseWeb Technologies B.V. > >T: +31 20 316 0235 >M: >E: n.tava...@tech.leaseweb.com >W: http://www.leaseweb.com > >Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands > > >________________________________________ >From: Milamber [milam...@apache.org] >Sent: Wednesday, February 10, 2016 8:14 AM >To: dev@cloudstack.apache.org >Subject: Re: Spannish translation mangled > >Nuno, you are now Mainteners in the Web UI project. You can upload the >resources files to fix this charset issue. > >On 10/02/2016 06:58, Nuno Tavares wrote: >> Hi Milamber, >> >> Not sure where I find my ID... but I'm this guys over here: >> https://www.transifex.com/user/profile/ntavares/ >> :) >> >> -NT >> >> Kind regards, >> >> Nuno Tavares >> Senior DevOps Infra Specialist >> LeaseWeb Technologies B.V. >> >> T: +31 20 316 0235 >> M: >> E: n.tava...@tech.leaseweb.com >> W: http://www.leaseweb.com >> >> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands >> >> >> ________________________________________ >> From: Milamber [milam...@apache.org] >> Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM >> To: dev@cloudstack.apache.org >> Subject: Re: Spannish translation mangled >> >> Hum/Oups! Provide me your transifex account id to allow me to add to the >> maintainers team. >> >> >> On 09/02/2016 22:56, Nuno Tavares wrote: >>> Hi Milamber, thanks for the pointers... but apparently: >>> >>> $ tx push -s -t >>> Pushing translations for resource CloudStack_UI.48xmessagesproperties: >>> Exception: Only maintainers are allowed to update the source file. >>> >>> -NT >>> >>> >>> Kind regards, >>> >>> Nuno Tavares >>> Senior DevOps Infra Specialist >>> LeaseWeb Technologies B.V. >>> >>> T: +31 20 316 0235 >>> M: >>> E: n.tava...@tech.leaseweb.com >>> W: http://www.leaseweb.com >>> >>> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands >>> >>> >>> ________________________________________ >>> From: Milamber [milam...@apache.org] >>> Sent: Tuesday, February 9, 2016 1:49 PM >>> To: dev@cloudstack.apache.org >>> Subject: Re: Spannish translation mangled >>> >>> Thanks >>> >>> Your can update the localization files on transifex using the little >>> utility on tools/transifex folder in source tree >>> >>> Requirement: Transifex client installed >>> >>> (go to the 4.8 branch) >>> >>> cd ./tools/transifex/ >>> ./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages >>> CloudStack_UI.48xmessagesproperties >>> >>> (all languages will be update from repo to transifex, you can reduce to >>> ES only if you editing the sync-transifex-ui.sh and change the LIST_LANG >>> value) >>> >>> >>> >>> On 09/02/2016 11:23, Nuno Tavares wrote: >>>> Hi all, >>>> >>>> I checked this issue yesterday with Daan, the problem is double UNICODE >>>> encoding, and it's the source in Transifex that is broken. There are ~250 >>>> broken characters, so fixing one by one in Transifex is a bit of a waste >>>> of time. I could fix this with a script, but I'm still wondering how the >>>> file received patches and remain in this state (as in: is there any other >>>> scenario where this double encoding shows up correct?) >>>> >>>> I've created a PR based on the tag 4.8.0 (#1407) >>>> >>>> -NT >>>> >>>> Kind regards, >>>> >>>> Nuno Tavares >>>> Senior DevOps Infra Specialist >>>> LeaseWeb Technologies B.V. >>>> >>>> T: +31 20 316 0235 >>>> M: >>>> E: n.tava...@tech.leaseweb.com >>>> W: http://www.leaseweb.com >>>> >>>> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands >>>> >>>> >>>> ________________________________________ >>>> From: Daan Hoogland [daan.hoogl...@gmail.com] >>>> Sent: Monday, February 8, 2016 4:00 PM >>>> To: dev >>>> Subject: Spannish translation mangled >>>> >>>> @Milamber and other internationalisation specialists. I cannot get access >>>> to the spannish strings on transifex. It seems these get mangled into the >>>> source base. for instnce ```label.traffic.type=Tipo de Tráfico``` or >>>> ```label.total.of.vm=Total de máquinas virtuales```. Can someone give me >>>> access? or some spannish translator correct the strings? or some >>>> internationalization specialist give a transpose algorithm to deal with the >>>> issue? >>>> >>>> Thanks, >>>> -- >>>> Daan > Find out more about ShapeBlue and our range of CloudStack related services: IaaS Cloud Design & Build<http://shapeblue.com/iaas-cloud-design-and-build//> | CSForge – rapid IaaS deployment framework<http://shapeblue.com/csforge/> CloudStack Consulting<http://shapeblue.com/cloudstack-consultancy/> | CloudStack Software Engineering<http://shapeblue.com/cloudstack-software-engineering/> CloudStack Infrastructure Support<http://shapeblue.com/cloudstack-infrastructure-support/> | CloudStack Bootcamp Training Courses<http://shapeblue.com/cloudstack-training/>