Nuno, you are now Mainteners in the Web UI project. You can upload the resources files to fix this charset issue.

On 10/02/2016 06:58, Nuno Tavares wrote:
Hi Milamber,

Not sure where I find my ID... but I'm this guys over here:
https://www.transifex.com/user/profile/ntavares/
:)

-NT

Kind regards,

Nuno Tavares
Senior DevOps Infra Specialist
LeaseWeb Technologies B.V.

T: +31 20 316 0235
M:
E: n.tava...@tech.leaseweb.com
W: http://www.leaseweb.com

Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands


________________________________________
From: Milamber [milam...@apache.org]
Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM
To: dev@cloudstack.apache.org
Subject: Re: Spannish translation mangled

Hum/Oups! Provide me your transifex account id to allow me to add to the
maintainers team.


On 09/02/2016 22:56, Nuno Tavares wrote:
Hi Milamber, thanks for the pointers... but apparently:

$ tx push -s -t
Pushing translations for resource CloudStack_UI.48xmessagesproperties:
Exception: Only maintainers are allowed to update the source file.

-NT


Kind regards,

Nuno Tavares
Senior DevOps Infra Specialist
LeaseWeb Technologies B.V.

T: +31 20 316 0235
M:
E: n.tava...@tech.leaseweb.com
W: http://www.leaseweb.com

Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands


________________________________________
From: Milamber [milam...@apache.org]
Sent: Tuesday, February 9, 2016 1:49 PM
To: dev@cloudstack.apache.org
Subject: Re: Spannish translation mangled

Thanks

Your can update the localization files on transifex using the little
utility on tools/transifex folder in source tree

Requirement: Transifex client installed

(go to the 4.8 branch)

cd ./tools/transifex/
./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages
CloudStack_UI.48xmessagesproperties

(all languages will be update from repo to transifex, you can reduce to
ES only if you editing the sync-transifex-ui.sh and change the LIST_LANG
value)



On 09/02/2016 11:23, Nuno Tavares wrote:
Hi all,

I checked this issue yesterday with Daan, the problem is double UNICODE 
encoding, and it's the source in Transifex that is broken. There are ~250 
broken characters, so fixing one by one in Transifex is a bit of a waste of 
time. I could fix this with a script, but I'm still wondering how the file 
received patches and remain in this state (as in: is there any other scenario 
where this double encoding shows up correct?)

I've created a PR based on the tag 4.8.0 (#1407)

-NT

Kind regards,

Nuno Tavares
Senior DevOps Infra Specialist
LeaseWeb Technologies B.V.

T: +31 20 316 0235
M:
E: n.tava...@tech.leaseweb.com
W: http://www.leaseweb.com

Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands


________________________________________
From: Daan Hoogland [daan.hoogl...@gmail.com]
Sent: Monday, February 8, 2016 4:00 PM
To: dev
Subject: Spannish translation mangled

@Milamber and other internationalisation specialists. I cannot get access
to the spannish strings on transifex. It seems these get mangled into the
source base. for instnce ```label.traffic.type=Tipo de Tráfico``` or
```label.total.of.vm=Total de máquinas virtuales```. Can someone give me
access? or some spannish translator correct the strings? or some
internationalization specialist give a transpose algorithm to deal with the
issue?

Thanks,
--
Daan

Reply via email to