Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> kannst Du vor dem Einreichen noch die Lizenz in der Datei ergänzen,
> idealerweise:
>
> # This file is distributed under the same license as the courier package.
>
> (Das wäre dann GPL 3+)
Erledigt und eingereicht.
Holger
--
Holger Wansing
PG
Moin,
On Sun, Feb 03, 2019 at 03:30:09PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-stretch debian-unstable
> msgid ""
> "Configures the time to wait for the commands specified in I, "
> "I, I and I to finish\\&. If a "
> "command does not exit within the configured
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
ersten Teil der angehängten Seite (45 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgef
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"Configures the time to wait for the commands specified in I, "
"I, I and I to finish\\&. If a "
"command does not exit within the configured time, the socket will be "
"considered failed and be shut down again\\
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
vierten Teil der angehängten Seite (42 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helge
Hallo Mario,
alles, z.T. gobal, übernommen.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail p
Hallo Mario,
On Sun, Feb 03, 2019 at 12:32:01PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am Sonntag, 3. Februar 2019, 11:41:16 CET schrieb Helge Kreutzmann:
> > […]
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-stretch debian-unstable
> > > msgid ""
> > > "Takes a UNIX user/group name\\&. When speci
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"If the client also uses the B option, the latency of the "
"initial connection may be reduced, because the kernel will send data in the "
"final packet establishing the connection (the third packet in the \"thre
Hallo Helge,
Am Sonntag, 3. Februar 2019, 11:41:16 CET schrieb Helge Kreutzmann:
> […]
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-stretch debian-unstable
> > msgid ""
> > "Takes a UNIX user/group name\\&. When specified, all AF_UNIX sockets and "
> > "FIFO nodes in the file system are owned b
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
dritten Teil der angehängten Seite (42 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helge
Moin,
On Sun, Feb 03, 2019 at 11:02:02AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-stretch debian-unstable
> msgid ""
> "Specifies a POSIX message queue name to listen on\\&. This expects a valid "
> "message queue name (i\\&.e\\&. beginning with /)\\&. Behavior ot
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-stretch debian-unstable
msgid ""
"Specifies a special file in the file system to listen on\\&. This expects an "
"absolute file system path as argument\\&. Behavior otherwise is very similar "
"to the I directive above\\&. Use this to open chara
Moin,
bis auf den Po4a-Fehler war hier alles geklärt, also erst mal
schließen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Mario,
On Sat, Jan 19, 2019 at 08:39:26PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sat, Jan 19, 2019 at 07:04:04PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > Am So., 13. Jan. 2019 um 16:48 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > :
> > > On Sun, Jan 13, 2019 at 03:48:29PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > >
Moin,
für den Roboter.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep fr
Hallo Holger,
kannst Du vor dem Einreichen noch die Lizenz in der Datei ergänzen,
idealerweise:
# This file is distributed under the same license as the courier package.
(Das wäre dann GPL 3+)
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@he
16 matches
Mail list logo