Hallo,
in der Handbuchseite von Ptrace.2 hat es ein paar Änderungen gegeben.
Ich habe nur die geänderten sechs Zeichenketten angehängt.
Bitte um Korrektur.
Gruß,
Chris
#. commit 84c751bd4aebbaae995fe32279d3dba48327bad4
#. type: Plain text
msgid ""
"Retrieve I structures without removing signal
… dann Teil 18 …
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:73
msgid "Could not retrieve SR record"
msgstr "SR-Eintrag konnte nicht abgerufen werden"
#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:78
#, python-format
msgid "I
… und schon sind wir schon auf der Zielgeraden: Teil 20 von 20!
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/volume/storwize_svc.py:790
#, python-format
msgid "enter: create_volume_from_snapshot: snapshot %(tgt)s from volume %(src)s"
msgst
Schon folgt Teil 17 …
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1460
msgid "ISO: SR with local PBD"
msgstr "ISO: SR mit lokalem PBD"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1482
#, python-format
msgid ""
"Unable to obta
… und Teil 19 …
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/volume/netapp.py:452
msgid "Failed to remove and delete dataset member"
msgstr "Entfernen und Löschen des Datensatz-Mitglieds fehlgeschlagen"
#: nova/volume/netapp.py:493
#, pyt
Teil 16 von 20, 75% geschafft!
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:153
#, python-format
msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s"
msgstr "Image-Größe %(size)s wurde für das Image %(
Hi, Chris!
Am Dienstag, 1. April 2014 um 22:04:09 schrieb Chris Leick:
> #: nova/virt/vmwareapi/fake.py:501
> #, python-format
> msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s"
> msgstr ""
> "Eine Sitzung, die unzulässig oder bereits ausgeloggt ist, wird abgemeldet:
> %s"
>
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please specify the URL that will allow users to access Wims assignments from"
"Moodle."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die URL an, die es Benutzern ermöglicht,"
"auf Wims-Hausaufgaben v
Hallo Chris,
On Tue, Apr 01, 2014 at 09:48:59PM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >hat jemand Lust & Zeit, sich dieser kurzen Vorlage anzunehmen?
>
> Hat auch jemand Lust diese Übersetzung zu korrigieren?
Kann ich machen.
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
>
Hi,
Am 02.04.2014 17:47, schrieb Holger Wansing:
> Hi,
>
> SB wrote:
Am 31.03.2014 21:25, schrieb Holger Wansing:
> Wie aufwändig es ist, dieses aktuell zu halten, ist immer relativ.
> Wie schon erwähnt, es kann sich gerne jemand bereiterklären, dieses
> zu betreuen.
>>
>>
[...]
Am 01.04.2014 20:04, schrieb Mario Blättermann:
> Hallo Stephan,
>
> Am 01.04.2014 19:52, schrieb SB:
>> Hallo, Mario,
>>
>> Am 30.03.2014 20:20, schrieb Mario Blättermann:
>>> Hallo,
>>>
>>> derzeit übersetzen wir die Überschrift »AVAILABILITY« des entsprechenden
>>> Handbuchseitenabschnitts mit
Hi,
SB wrote:
> >> Am 31.03.2014 21:25, schrieb Holger Wansing:
> >>> Wie aufwändig es ist, dieses aktuell zu halten, ist immer relativ.
> >>> Wie schon erwähnt, es kann sich gerne jemand bereiterklären, dieses
> >>> zu betreuen.
>
>
> Wie hoch ist der Aufwand? Ich wäre interessiert, dieses Pro
12 matches
Mail list logo