[DONE] wml://ports/index.wml

2014-10-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, C'est terminé, merci Thomas pour la relecture. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] wml://ports/hurd/hurd-install.wml

2014-10-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Je termine là, merci Jean-Paul et Thomas. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[LCFC] wml://News/20141020.wml

2014-10-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Sans modifications depuis le RFR2, je passe en LCFC. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] d-i-manual://{boot-new,hardware,install-methods,using-d-i}.po

2014-10-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, C'est fini, jusqu'à la prochaine mise à jour ! Merci Jean-Pierre. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] wml://donations.wml

2014-10-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul, Jean-Pierre et Thomas. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR]dpkg://dselect/po/fr.po/update notes de traduction

2014-10-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 31/10/2014 15:09, Sébastien POHER a écrit : Ayant rejoint la liste assez récemment, Bienvenue ! j'avais des questions concernant cette page: https://www.debian.org/international/french/lexique Comment (et à qui) proposer de nouvelles entrées afin de le compléter et le maintenir

Re: [RFR]dpkg://dselect/po/fr.po

2014-10-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Sébastien POHER, le 31/10/2014 : >Merci d'avance pour vos relectures suite mise à jour de quelques >chaînes de dselect. Un détail après relecture du diff. Baptiste --- fr.po 2014-10-31 19:10:10.946887559 +0100 +++ ./fr-bj.po 2014-10-31 19:11:14.694183624 +0100 @@ -368,7 +368,7

Re: [RFR] po-debconf://phabricator/fr.po

2014-11-02 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Christian PERRIER, le 02/11/2014 : >Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux >relecteurs. En voilà une. Baptiste --- fr.po 2014-11-02 13:50:59.733342575 +0100 +++ ./fr-bj.po 2014-11-02 13:52:38.116853205 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ #. Description #: ../phabrica

Re: [RFR]po4a://debian-faq 980t;4f;1u

2014-11-02 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 02/11/2014 23:50, jean-pierre giraud a écrit : Voici donc la traduction mise à jour des quelques chaînes manquantes ou modifiées. J'en ai profité pour modifier les url Debian s/http/https dans la traduction. Je joins le fichier + le diff Merci de vos relectures. Deux suggestions

[DONE] wml://News/20141020.wml

2014-11-09 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Pierre. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR] wml://consultants/defreitas.wml

2014-11-09 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 09/11/2014 : >voici la traduction d'une nouvelle page de consultant. >Merci de vos relectures. Suggestions. Baptiste --- defreitas.wml 2014-11-09 21:32:29.959493175 +0100 +++ ./defreitas-bj.wml 2014-11-09 21:33:41.822748374 +0100 @@ -2,8 +2,8 @@ #use wml:

Re: [RFR] wml://News/weekly/2014/15

2014-11-13 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 12/11/2014 00:45, jean-pierre giraud a écrit : Comme l'a annoncé Cédric, la quinzième édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va être publiée vendredi. Voici la traduction. Relecture, indépendante de celle de Jean-Paul. Baptiste --- 2014-15.wml 2014-11-13 12:02:23.3

Re: [RFR]po4a://apt 775t;25f;24u

2014-11-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 14/11/2014 : >Voici la traduction mise à jour. >Merci d'avance pour vos relectures. Corrections et suggestions après relecture du diff. Baptiste --- fr.po 2014-11-15 15:59:37.366070433 +0100 +++ ./fr-bj.po 2014-11-15 16:08:25.777636252 +0100 @@ -871,8 +87

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2014/15

2014-11-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 13/11/2014 : >Je renvoie les 2 fichiers. Merci d'avance pour vos nouvelles >relectures. Re-relecture et trois détails. Baptiste --- 2014-15.wml 2014-11-15 16:12:41.20689 +0100 +++ ./2014-15-bj.wml 2014-11-15 16:17:38.298042400 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@

Re: [RFR]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Sébastien POHER, le 18/11/2014 : >Je vous remercie par avance pour vos relectures et commentaires. Relecture du diff (indépendante de celle de Jean-Paul), corrections, suggestions et simplification d'espaces doubles appliquées au fichier complet. Baptiste --- fr.po 2014-11-19 19

Re: [RFR2]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 20/11/2014 14:50, Sébastien POHER a écrit : Passage en RFR2 donc, avec diff en PJ et fichier fr.po intégral à jour disponible à l'adresse suivante: As tu vu ce thread (je t'avias mis en copie) : https://lists.debian.org/debian-doc/2014/11/msg5.html ? En particulier https://li

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3075.wml

2014-11-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 21/11/2014 : >Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Trois détails. Baptiste --- dsa-3075.wml 2014-11-22 14:08:39.936374076 +0100 +++ ./dsa-3075-bj.wml 2014-11-22 14:09:16.33596

Re: [LCFC]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/evp/EVP_{DigestInit,DigestSignInit}/po/fr.po

2014-11-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 19/11/2014 : >LCFC pour les propositions de traduction de sept pages de EVP. >Les fichiers sont identiques à ceux qui apparaissent dans les >différents RFR. >Merci par avance pour vos dernières relectures. Relecture tardive, de la ligne 1241 à la fin. Baptiste

Re: [RFR]wml://users/org/linkesforum.wml

2014-11-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 26/11/2014 22:37, JP Guillonneau a écrit : voici une proposition de traduction pour une nouvelle page d’utilisateur : https://www.debian.org/users/org/linkesforum Merci d’avance pour vos relectures. Un détail. Et aussi je n'aime pas trop la dernière phrase : Debian pour sa stabil

Re: [LCFC]www://webwml/french/international/french/lexique.wml

2014-11-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 26/11/2014 20:37, Sébastien Poher a écrit : Passage en LCFC, texte intégral en PJ Si tu envoies effectivement le fichier (!), je peux m'occuper de l'envoyer sur le site dans quelques jours. Baptiste -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-308{2,3}.wml

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 30/11/2014 17:50, jean-pierre giraud a écrit : Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Une proposition de préférence personnelle. Baptiste--- dsa-3082.wml2014-12-01 09:45:32.254843800 +0100

Re: [RFR] wml://News/weekly/2014/16

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 30/11/2014 18:14, jean-pierre giraud a écrit : Voici donc la première traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Corrections et suggestions. Quelqu'un connaît le code UTF-8 pour la barre de « newcomer » ? Ça permettrait d'être sûr (presque !) que ça s'affiche correctement.

Re: [RFR2] po4a://debian-edu-doc/debian-edu-jessie.fr.po

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 01/12/2014 00:42, Cédric Boutillier a écrit : Voici en pièce jointe le nouveau fichier complet et le différentiel avec la dernière version. Envoi prévu pour mercredi. Relecture du diff, deux coquilles et une suggestion. Baptiste --- debian-edu-jessie-manual.fr.po 2014-12-0

Re: [RFR] wml://consultants/acu.wml

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 01/12/2014 09:40, jean-pierre giraud a écrit : Merci d'avance pour vos relectures. Un essai de reformulation. Baptiste --- acu.wml 2014-12-01 13:58:15.685792300 +0100 +++ ./acu-bj.wml2014-12-01 13:58:15.851792300 +0100 @@ -5,13 +5,13 @@ Nous fournissons la concepti

Re: [RFR]wml://consultants/blunix.wml

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 01/12/2014 17:38, JP Guillonneau a écrit : proposition de traduction pour une nouvelle page de consultant : Deux virgules, pour respirer. Baptiste --- blunix.wml 2014-12-02 08:49:42.361365800 +0100 +++ ./blunix-bj.wml 2014-12-02 08:49:42.440373700 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ #use

Re: [RFR]wml://users/com/{moiphp,oktet,one_eighty_out}.wml

2014-12-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 01/12/2014 21:49, JP Guillonneau a écrit : propositions de traduction de trois nouvelles pages d’utilisateurs : Un détail. Baptiste --- oktet.wml 2014-12-02 08:48:25.867717200 +0100 +++ ./oktet-bj.wml 2014-12-02 08:48:26.074737900 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ Nos serveurs de

Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 100t 1f 104u

2014-12-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 04/12/2014 00:41, jean-pierre giraud a écrit : J'ai mis à jour la traduction de ce fichier. Merci d'avance pour vos relectures. J'ai relu le diff, voici quelques corrections et préférences personnelles. Baptiste --- fr.po 2014-12-04 09:29:23.372689000 +0100 +++ ./fr-bj.po

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-308{5,6}.wml

2014-12-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 03/12/2014 23:10, jean-pierre giraud a écrit : Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Un détail. Baptiste --- dsa-3085.wml2014-12-04 09:33:30.946443900 +0100 +++ ./dsa-3085-bj.wml 2014-1

Re: Une question à propos des traductions

2014-12-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 05/12/2014 06:19, Hadrien DUSSUEL a écrit : J'ai pris quelques renseignements pour aider à traduire Debian en français. En ce moment, il semble qu'il n'y ait rien à faire sur le ddtss. Ce matin 8h43, je vois 3 traductions à faire (dont biff) et 10 en attente de relecture. Auri

Re: [RFR] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2014-12-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 06/12/2014 : >Les notes de publication de Jessie sont en cours de préparation et j'ai >commencé la traduction des fichiers dont j'avais la charge pour la >sortie de Wheezy. Deux détails après relecture rapide des diffs. >Je vais essayer de suivre régulièrement

[ITT] ddp://release-notes/whats-new.po

2014-12-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 07/12/2014 : >> whats-new.po : 61 messages traduits, 26 traductions approximatives, >> 25 messages non traduits Je prend celui ci. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR] ddp://release-notes/whats-new.po

2014-12-07 Par sujet Baptiste Jammet
am # This file is distributed under the same license as the Debian release notes. # # Translators: # Denis Barbier, 2004. # Frédéric Bothamy , 2004-2007. # Simon Paillard , 2008-2009. # Christian Perrier , 2009, 2013. # David Prévot , 2011-2013. # Baptiste Jammet , 2014 msgid "" m

[RFR2] ddp://release-notes/whats-new.po

2014-12-08 Par sujet Baptiste Jammet
hats-new.po === --- fr/whats-new.po (révision 10518) +++ fr/whats-new.po (copie de travail) @@ -9,18 +9,19 @@ # Simon Paillard , 2008-2009. # Christian Perrier , 2009, 2013. # David Prévot , 2011-2013. +# Baptiste Jammet , 2014 msgid

[DONE] www://webwml/french/international/french/lexique.wml

2014-12-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, >Baptiste Jammet a écrit : >> Si tu envoies effectivement le fichier (!), je peux m'occuper de >> l'envoyer sur le site dans quelques jours. (j'avais un peu oublié ça ...) Et voilà, c'est envoyé. Merci Sébastien et les relecteurs. Baptist

Re: [LCFC]wml://vote/2014/vote_003.wml

2014-12-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 29/11/2014 : >Merci d’avance pour vos relectures. Une relecture. Baptiste --- vote_003.wml 2014-12-08 21:15:58.153328067 +0100 +++ ./vote_003-bj.wml 2014-12-08 21:47:30.265325501 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.12" m

Re: [RFR2] wml://security/2014/dsa-309{3,4}.wml

2014-12-10 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 09/12/2014 21:13, Thomas Vincent a écrit : Bonjour, On 09/12/2014 12:13, JP Guillonneau wrote: suggestions. Intégrées, merci Jean-Paul. Amicalement, Thomas À la fin de DSA-3094 : s/prochainement corrigé/corrigé prochainement/ ou c'est fait exprès ? RàS sinon Baptiste -- To

Re: [LCFC2] wml://international/french/lexique.wml

2014-12-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Sébastien POHER, le 11/12/2014 : >Texte inchangé depuis le LCFC, si vous avez des ajouts à faire, c'est >le moment. J'avais envoyé et fermé le fil (https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2014/12/msg00081.html) mais on peut encore faire des modifs... Baptiste signature.a

[RFR] wml://devel/website/{desc,using_cvs}.wml

2014-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici une petite mise à jour de deux pages du site web. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste Index: devel/website/desc.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/website/desc.wml,v retrieving revision 1.39 dif

[RFR] wml://doc/cvs.wml

2014-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Une autre page mise à jour est prête pour vos relectures. Merci d'avance. Baptiste #use wml::debian::ddp title="Le dépôt Subversion du projet de documentation Debian" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="David Prévot" # Translator:

[RFR] wml://{partners/index, Bugs/Developer}.wml

2014-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Deux autres mises à jour de pages web. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste Index: Bugs/Developer.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Developer.wml,v retrieving revision 1.74 diff -u -r1.74 Developer.wml

[RFR2] wml://devel/website/{desc,using_cvs}.wml

2014-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 12/12/2014 : >Relecture et suggestions. Merci Jean-Paul. Deuxième passage. Baptiste #use wml::debian::template title="Comment est généré www.debian.org" #use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="David Prévot" #use wml::debian::toc

[RFR2] wml://doc/cvs.wml

2014-12-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 12/12/2014 : >détail. Bien vu, merci Jean-Paul. Deuxième passage. Baptiste Index: doc/cvs.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/doc/cvs.wml,v retrieving revision 1.32 diff -u -r1.32 cvs.wml

[RFR2] wml://{partners/index,Bugs/Developer}.wml

2014-12-13 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 13/12/2014 : >relecture des diffs, correction et suggestion. Merci Jean-Paul, j'ai corrigé. Dixit Christian PERRIER, le 13/12/2014 : >Le crawler qui remplit les pages d'état du robot n'a pas pu parsert >ton message. Je pense que c'est dû à l'espace après la vi

[RFR3] wml://{partners/index,Bugs/Developer}.wml

2014-12-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 14/12/2014 : >Une relecture avec quelques corrections et suggestions. Tout pris, merci. J'envoie pour une dernière relecture. Baptiste Index: partners/index.wml === RCS file: /cvs/webwml/web

Re: [RFR]wml://vote/2014/vote_0004.wml

2014-12-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 15/12/2014 : >un nouveau vote est en cours. En voici une ébauche de traduction. Deux détails de mise en forme. Baptiste --- vote_004.wml 2014-12-16 21:25:59.102367253 +0100 +++ ./vote_004-bj.wml 2014-12-16 21:33:19.938119664 +0100 @@ -92,8 +92,8 @@ +5. U

[RFR] ddp://release-notes/language.ent

2014-12-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, J'ai mis à jour les noms d'architecture pour y ajouter les deux nouvelles. Par contre j'ai gardé les anciennes (des fois qu'elles reviennent). J'envoie un RFR surtout pour pas qu'on se marche sur les pieds. Baptiste language.ent Description: application/xml-external-parsed-entity Index

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-310{4,5}.wml

2014-12-18 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 18/12/2014 07:14, jean-pierre giraud a écrit : Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici une traduction. Ça sent les vacances, je trouve des coquilles dans les traductions de Jean-Pierre ! C'est l'heure de faire une pause ! Baptiste (Merci Jean-Pie

[LCFC] wml://devel/website/{desc,using_cvs}.wml

2014-12-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 12/12/2014 : >Deuxième passage. Sans modifications depuis le RFR2, je passe en LCFC. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[LCFC] wml://doc/cvs.wml

2014-12-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le fichier n'a pas changé depuis le RFR2, je passe donc en LCFC. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[LCFC] wml://{partners/index,Bugs/Developer}.wml

2014-12-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 14/12/2014 : >J'envoie pour une dernière relecture. Il vous reste une chance avant la clôture du fil, et les fichiers sont dans le RFR3. Merci d'avance. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[LCFC2] wml://doc/cvs.wml

2014-12-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 20/12/2014 : >Juste 2 détails. Merci Jean-Pierre. Encore une relecture ? Baptiste Index: cvs.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/doc/cvs.wml,v retrieving revision 1.32 diff -u -r1.32

[DONE] wml://devel/website/{desc,using_cvs}.wml

2014-12-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 26/12/2014 : >Quelques détails (préférences personnelles surtout). Intégrés, merci Jean-Pierre. J'arrête là pour ces deux pages. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] wml://doc/cvs.wml

2014-12-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour leurs relectures. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] wml://{partners/index,Bugs/Developer}.wml

2014-12-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, C'est terminé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour leurs relectures. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3113.wml

2014-12-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 28/12/2014 : >Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Suggestions. Baptiste --- dsa-3113.wml 2014-12-28 16:24:34.519321858 +0100 +++ ./dsa-3113-bj.wml 2014-12-28 16:26:08.5062105

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2014/17

2014-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 29/12/2014 : >Pour une nouvelle relecture. Corrections, suggestions et préférences personnelles. Baptiste --- 2014-17.wml 2014-12-29 19:04:51.552583190 +0100 +++ ./2014-17-bj.wml 2014-12-29 19:12:51.495045317 +0100 @@ -75,18 +75,18 @@ Il s'agit d'un vote

Re: [RFR4] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2014-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 31/12/2014 : >Je renvoie également issues.po qui a changé depuis le RFR3 (avec son >diff allégé). >Merci d'avance pour vos relectures. Suggestions après relecture dudit diff. Baptiste --- issues.po 2014-12-31 14:39:13.082637147 +0100 +++ ./issues-bj.po 2014-1

Re: [RFR5] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2014-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 31/12/2014 : >On 31/12/2014 14:48, Baptiste Jammet wrote: >> Suggestions après relecture dudit diff. > >Merci Baptiste, c'est intégré. Un souci dans upgrading.po, une guillemet solitaire ligne 2766. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR3] ddp://release-notes/whats-new.po

2014-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
-Date: 2014-12-31 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-31 19:13+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -186,7 +186,6 @@ #. type: Content

[RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-01 Par sujet Baptiste Jammet
ators: # Denis Barbier, 2004. # Frédéric Bothamy , 2004-2007. # Simon Paillard , 2008-2009. # Christian Perrier , 2009, 2013. # David Prévot , 2011-2013. # Baptiste Jammet , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 201

[LCFC] ddp://release-notes/language.ent

2015-01-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 16/12/2014 : >J'ai mis à jour les noms d'architecture pour y ajouter les deux >nouvelles. Par contre j'ai gardé les anciennes (des fois qu'elles >reviennent). >J'envoie un RFR surtout pour pas qu'on se marche sur les

[LCFC] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 01/01/2015 : >Je cherche encore une bonne traduction pour : >>Many System cryptography libraries >(à mon avis, la majuscule à System est une coquille) > >Jean-Paul : >>bibliothèques de cryptographie de System >Jean-Pierre : >>

[RFR5] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-10 Par sujet Baptiste Jammet
Translation of Debian release notes to French # Copyright (C) 2004-2009, 2011-2013 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the Debian release notes. # # Translators: # Denis Barbier, 2004. # Frédéric Bothamy , 2004-2007. # Simon Paillard , 2008-2009. # Chri

Re: [RFR] wml://News/2015/20150108.wml

2015-01-10 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 10/01/2015 : >> Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos >> relectures. Je joins aussi la version originale. Voici une relecture, avec son lot de suggestions. Baptiste P.S. Pardon pour les dernières réponses hors-liste : mauvais bouton

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3125.wml

2015-01-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 11/01/2015 : >Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Deux détails. Pour « bignum squaring », voir http://www.openssl.org/docs/crypto/BN_mod_sqr.html >BN_sqr() takes the square o

[RFR2] d-i-manual://preseed.po

2015-01-18 Par sujet Baptiste Jammet
t;PO-Revision-Date: 2014-09-04 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:03+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: debian-l10n-french \n" "Language: fr\n" @@ -407,7 +407,7 @@ #. Tag: screen #: preseed.xml:284 -#, fuzzy

[RFR2] d-i-manual://{boot-installer,hardware,install-methods,partitionning,using-d-i}.po

2015-01-18 Par sujet Baptiste Jammet
parameters for the serial port, such as speed and " #| "parity, for instance console=ttyS0,9600n8; other " @@ -3067,7 +3107,10 @@ msgstr "" "Vous pouvez avoir besoin de spécifier certains paramètres du port série, par " "exemple la vitesse ou la parité

[RFR] wml://{donations,Bugs/Reporting,CD/faq/index}.wml

2015-01-18 Par sujet Baptiste Jammet
1.42 +++ donations.wml 18 Jan 2015 18:10:52 - @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Dons" -#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="Frédéric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.81"

[RFR2] wml://{donations,Bugs/Reporting,CD/faq/index}.wml

2015-01-18 Par sujet Baptiste Jammet
+++ donations.wml 18 Jan 2015 20:33:43 - @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Dons" -#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="Frédéric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="FrédÃ

[DONE] ddp://release-notes/language.ent

2015-01-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 06/01/2015 : >>J'ai mis à jour les noms d'architecture pour y ajouter les deux >>nouvelles. Par contre j'ai gardé les anciennes (des fois qu'elles >>reviennent). >>J'envoie un RFR surtout pour pas qu'on se

[LCFC] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Je (re-)passe en LCFC, merci d'avance pour vos dernières remarques. Le fichier est dans le RFR5. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR3] wml://{donations,Bugs/Reporting,CD/faq/index}.wml

2015-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
00 1.45 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Dons" -#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="Frédéric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Frédéric Bothamy" # Previous

[LCFC] d-i-manual://preseed.po

2015-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 18/01/2015 : >Et merci d'avance aux autres relecteurs, le fichier complet se trouve >dans le référentiel >http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/fr/ Dernier appel aux commentaires, merci encore. Baptiste signature.asc De

[LCFC] d-i-manual://{boot-installer,hardware,install-methods,partitionning,using-d-i}.po

2015-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 18/01/2015 : >Merci d'avance pour vos autres relectures, les fichiers complets sont >maintenant dans le référentiel >http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/fr/ Pas de nouvelles , bonnes nouvelles : je passe en LCFC. Merci d&#

[DONE] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé pour cette fois-ci. On refera sûrement un passage d'ici la publication de Jessie. Merci Jean-Pierre, Jean-Paul et David pour les relectures. Et merci à Thomas pour la coordination. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[LCFC] wml://{donations,Bugs/Reporting,CD/faq/index}.wml

2015-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 22/01/2015 : >Encore des relectures ? J'ai mis à jour le translation-check de donations.wml après avoir corrigé la même virgule superflue qu'en anglais. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2015/20150126.wml

2015-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 27/01/2015 : >Voici donc une proposition de traduction de l'annonce de la RC1 de >Jessie. Merci d'avance pour vos relectures. En voici une, avec quelques corrections et suggestions. Baptiste --- 20150126.wml 2015-01-27 11:16:31.312309037 +0100 +++ ./201501

[DONE] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2015-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Juste pour vous avertir que j'ai mis à jour (= vidé) les errata de Jessie RC1. Vous constaterez (à la reconstruction du site) que le cycle de relctures était superflu. https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR] wml://{devel/wnpp/index,consultants/info,misc/children-distros}.wml

2015-01-27 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici trois pages du site web dernièrement mises à jour. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste Index: consultants/info.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/consultants/info.wml,v retrieving revision 1.9 diff -u

[RFR2] wml://{devel/wnpp/index,consultants/info,misc/children-distros}.wml

2015-01-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 27/01/2015 : >relecture des diff, suggestions appliquées aux fichiers complets. Merci Jean-Paul, c'est intégré. Deuxième passage ? Baptiste Index: consultants/info.wml === RCS file: /cvs/webwml/w

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-314{4.5.6.7}.wml

2015-01-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 31/01/2015 : >Merci d'avance pour vos relectures. Une petite correction. Baptiste P.S. Erreur dans le sujet ? s/./,/ --- dsa-3145.wml 2015-01-31 12:38:29.906518251 +0100 +++ ./dsa-3145-bj.wml 2015-01-31 12:38:47.926313860 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ Mise à j

[DONE] d-i-manual://preseed.po

2015-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] d-i-manual://{boot-installer,hardware,install-methods,partitionning,using-d-i}.po

2015-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[DONE] wml://{donations,Bugs/Reporting,CD/faq/index}.wml

2015-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR] wml://News/2015/201502106.wml

2015-02-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Cédric Boutillier, le 06/02/2015 : >Merci d'avance pour vos relectures. En voici une. Baptiste --- 20150206.wml 2015-02-08 10:31:22.007977295 +0100 +++ ./20150206-bj.wml 2015-02-08 10:33:39.038428767 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ -Les dons du matériel et de l'hébergement perm

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-315{0,2,3,4,5}.wml

2015-02-08 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 07/02/2015 : >Merci d'avance pour vos relectures. Deux détails sur la 3150. Baptiste --- dsa-3150.wml 2015-02-08 10:36:49.040281628 +0100 +++ ./dsa-3150-bj.wml 2015-02-08 10:40:16.849833238 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ Mise à jour de sécurité Fabian Yamagu

Re: [LCFC] wml://News/2015/201502104.wml

2015-02-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Synthèse des relectures. Un « + » en trop ligne 11 : @@ -8,7 +8,7 @@ contre l'encéphalopathie myalgique (syndrome de fatigue chronique). Clytie contribuait depuis plusieurs années aux traductions de Debian en -+vietnamien et à d'autres projets. Pour Debian, elle a travaillé aux

[RFR] wml://security/dsa-31{57,58,59,60}.wml

2015-02-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici une proposition de traduction pour quatre annonces de sécurité publiées dernièrement. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet" Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnÃ

[LCFC] wml://{devel/wnpp/index,consultants/info,misc/children-distros}.wml

2015-02-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Il est plus que temps de passer en LCFC. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR] wml://{CD/faq/index,CD/http-ftp/index,CD/index,distrib/netinst,releases/wheezy/debian-installer/index}.wml

2015-02-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Voici une légère mise à jour de cinq pages du site web concernant les supports d'amorçage. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste #use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::trans

Re: [RFR6] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2015-02-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 15/02/2015 : >On 31/12/2014 19:38, Baptiste Jammet wrote: >> Un souci dans upgrading.po, une guillemet solitaire ligne 2766. > >Pas trouvé, mais comme j'ai vraiment traîné à répondre, le problème a >peut-être été corrigé entre temps. O

Re: Pulse audio et alsa

2015-02-15 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit zulian, le 15/02/2015 : > >Bonjour, > >Je viens d'installer une petite carte son Ensoniq ES1371 / Creative >Labs CT2518 [AudioPCI-97]. [...] Cette liste est dédiée à la traduction du projet Debian. Il y aura plus de chances de trouver une solution en demandant sur debian-user-fre

Re: [RFR] wml://News/weekly/2015/01

2015-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 16/02/2015 01:54, jean-pierre giraud a écrit : Voici la proposition de traduction de la première édition 2015 des Nouvelles du projet Debian. Voici une autre relecture et son lot de suggestions, indépendante de celle de Jean-Paul. Baptiste --- 20150216.wml 2015-02-16 14:42:15.

[RFR2] wml://security/dsa-31{57,58,59,60}.wml

2015-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Merci Jean-Paul, c'est intégré. Deuxième lecture ? Baptiste #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet" Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans l'interpréteur pour le langa

[RFR2] wml://{CD/faq/index,CD/http-ftp/index,CD/index,distrib/netinst,releases/wheezy/debian-installer/index}.wml

2015-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 16/02/2015 : >pinaillages. Pinaillages acceptés et intégrés, merci Jean-Paul. D'autres relectures ? Les fichiers et le diff sont dans le RFR. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR3] wml://security/dsa-31{57,58,59,60}.wml

2015-02-18 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 16/02/2015 : >Juste une préférence personnelle sur un des fichiers. Je préfère aussi, merci. Troisième passage. Baptiste #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet" Mise à jour de sécuri

[RFR3] wml://{CD/faq/index,CD/http-ftp/index,CD/index,distrib/netinst,releases/wheezy/debian-installer/index}.wml

2015-02-18 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 17/02/2015 : >Autres pinaillages... Acceptés aussi, il n'y a pas de raison ! En revanche, je n'ai pas pris la capitalisation dans la liste : >- pour des images de CD ou DVD non officielles des >+ Pour des images de CD ou DVD non officielles des De plus, c

[DONE] wml://{devel/wnpp/index,consultants/info,misc/children-distros}.wml

2015-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé pour cette série, merci Jean-Paul. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

[RFR] wml://CD/faq/index.wml

2015-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Une page du site web a été légèrement modifiée. Je vous envoie une proposition de traduction, sachant que cette page est passée récemment à la moulinette de vos relectures. Merci d'avance. Baptiste #use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=t

[LCFC] wml://security/dsa-31{57,58,59,60}.wml

2015-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Sans modifications depuis le RFR3, j'en appelle à vos dernière remarques. Baptiste signature.asc Description: PGP signature

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >