On 21/04/2025 15:27, k...@aspodata.se wrote:
They just superficially skims over the topic, the real problem is that
poeple mixes the languages, there will always be confusion and
misunderstanding when people takes words and ideoms from other cultures
and languages and applies it in a different context.

But this is the nature of language! It really *!&%^$(>(*! me off when the Americans go on about "British English"!

There's no such thing! Britain has many languages, and as I like to put it, the Saxons speak English, the Anglish speak Scots, and the Scots speak Gaelic. What the Gaels speak ... :-)

That's why, when I did the Linux Raid Wiki, the "how to help" just said "use any recognised dialect". And why I get really upset when people talk about "correct" English - there's no such thing! "Official English", aka "The King's English", is one of the youngest dialects on the block!

What matters is that we have an accepted STANDARD, and if we add "svenglish", so what ...

By the way, what do you mean by "lastbil"? If you're thinking of English, that's a rigid chassis that weighs, what, 5 ton (not tonne, they're not the same :-). Okay, rigids now go to about 22 tonne, but above that we have an "artic" (which the Americans call a "semi").

Oh - and in English we also have "truck", which (and off the top of my head I'm getting confused) means a (usually big) car chassis with a cab and an open back. Not to be confused with a forklift.

We laugh at the French for trying to dictate what language is. (I think the Portuguese community may have fallen into the same trap.) Personally I think the English setup where the language evolves naturally is much better, so long as we do have a clear standard, and don't have idiots calling four or five similar languages by just the one - "British English" - name! Or other idiots (who should know better) taking clearly defined words and confusing them with other clearly defined words with similar-but-different meanings.

Svenglish, Spanglish, Scouse, Pidgin, Scots, so long as we can agree on *which* of them we're speaking, WHO CARES!

Oh - and why does lilypond insist on calling an english half-note a full note?

///

And as for this confusion about b and h, from what I can gather, the controversy is twice as old as modern English! (Defining "modern" as "something today's speaker would not struggle to understand".)

Cheers,
Wol

Reply via email to