Hi Maxim, I noticed one thing in the file. Can you change The INFO_TRACKING to this:
INFO_TRACKING=Обезличенная статистистика использования будет собранна\n в соответствии с нашими политиками конфиденциальности I just added in a new line ( \n ) near the middle. Feel free to adjust it's placement if it makes more sense, but when I tested it now looks proper. What is happening is the text is too long and it pushes the 'Close' button off screen. Other than that it looks good. Neil -----Original Message----- From: Maxim Solodovnik [mailto:solomax...@gmail.com] Sent: October-25-14 3:11 AM To: dev@flex.apache.org Subject: Re: Translation needed I was not able to run 3.2.0 (due some certificate issues) Russian translation was available in 3.1.0 but not all screens are translated (I have translated all ~200 strings) for ex. "select component/licence" screen contains all license descriptions and component names in english Additionally log entries are in english (was also translated) On 25 October 2014 14:11, Alex Harui <aha...@adobe.com> wrote: > Do you already have the Apache Flex Installer> You should if you’ve > installed Apache Flex recently. It should be in an “Apache Flex” > folder in your applications folder. Run it, and in the upper right > you can choose “Russian”. If it isn’t in the list, wait a few hours > while the server propagates over to your region and try again. It > should choose Russian for you if that is your default locale. > > -Alex > > On 10/25/14, 12:06 AM, "Maxim Solodovnik" <solomax...@gmail.com> wrote: > > >I guess I need installer with russian language to test .... > > > >On 25 October 2014 14:04, Alex Harui <aha...@adobe.com> wrote: > > > >> Up to you. You can use Installer 3.1 as well. I think from a > >>localization perspective the only change in the latest is that Back > >>button. > >> > >> -Alex > >> > >> On 10/25/14, 12:02 AM, "Maxim Solodovnik" <solomax...@gmail.com> wrote: > >> > >> >Hello Alex, > >> > > >> >Should I grab latest installer build from here: > >> >http://apacheflexbuild.cloudapp.net:8080/job/InstallApacheFlex/ ? > >> > > >> >On 25 October 2014 13:51, Alex Harui <aha...@adobe.com> wrote: > >> > > >> >> Hi Maxim, > >> >> > >> >> I haven’t executed the pull request (I still have to learn how > >> >> to do > >>it > >> >>at > >> >> Apache), but I grabbed your translations and put them on the web > >>server > >> >>so > >> >> you can try using the installer to see how it looks live and > >> >>make any further adjustments. > >> >> > >> >> It might take a few hours for the change to propagate to where > >> >> you > >>are, > >> >> but the dropdown at the upper right should include the word > >>“Russian”. > >> >> Let us know if there is some other word we should use in the > >>dropdown. > >> >> > >> >> Thanks, > >> >> -Alex > >> >> > >> >> On 10/23/14, 11:02 PM, "Maxim Solodovnik" <solomax...@gmail.com> > >>wrote: > >> >> > >> >> >done: https://issues.apache.org/jira/browse/FLEX-34623 > >> >> > > >> >> >On 24 October 2014 12:56, OmPrakash Muppirala > >> >> ><bigosma...@gmail.com > > > >> >> >wrote: > >> >> > > >> >> >> On Oct 23, 2014 10:28 PM, "Maxim Solodovnik" > >><solomax...@gmail.com> > >> >> >>wrote: > >> >> >> > > >> >> >> > I already created Pull request, do I still need to create > >> >> >> > JIRA > >> >>issue? > >> >> >> > >> >> >> Yes, please. Just reference the pull request url in the ticket. > >>One > >> >> >>of us > >> >> >> committers will commit it into the codebase very soon. > >> >> >> > >> >> >> Thanks for your contribution! > >> >> >> > >> >> >> Thanks, > >> >> >> Om > >> >> >> > >> >> >> > > >> >> >> > On 24 October 2014 11:59, Alex Harui <aha...@adobe.com> wrote: > >> >> >> > > >> >> >> > > And if you do come up with a translation, attach it to a > >> >> >> > > JIRA > >> >>issue > >> >> >>and > >> >> >> > > we’ll post it on the web site and you can then try it in > >> >> >> > > the > >> >> >>installer > >> >> >> and > >> >> >> > > make more adjustments if needed. > >> >> >> > > > >> >> >> > > On 10/23/14, 2:48 PM, "Neil Madsen" > >> >><li...@cranialinteractive.com> > >> >> >> wrote: > >> >> >> > > > >> >> >> > > >Thanks everyone for the translations. > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >Maxim, we don't yet have a Russian translation for the > >>installer > >> >> >>but > >> >> >> if > >> >> >> > > >you would be willing to do the translation, or even get > >> >> >> > > >it > >> >>started, > >> >> >> I'm > >> >> >> > > >sure others would jump in. You can find the main > >> >> >> > > >language > >>file > >> >>on > >> >> >> github > >> >> >> > > >here [1] > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >You would just need to translate the strings, or get > >> >> >> > > >them > >> >>started, > >> >> >>and > >> >> >> we > >> >> >> > > >could add Russian as another language to the installer. > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >Thanks again. > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >Neil > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >[1] > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > >> >> >> > >> >> >> > >> >> > >> >> > >> > >> > https://github.com/apache/flex-utilities/blob/master/installer/src/pro > per > >> >> >>t > >> >> >> > > >ies/en_US.properties > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >-----Original Message----- > >> >> >> > > >From: Maxim Solodovnik [mailto:solomax...@gmail.com] > >> >> >> > > >Sent: October-23-14 10:24 AM > >> >> >> > > >To: dev@flex.apache.org > >> >> >> > > >Cc: li...@cranialinteractive.com > >> >> >> > > >Subject: Re: Translation needed > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >russian - назад/НАЗАД > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >On 23 October 2014 23:20, Aggelopoulos Spiros < > >> >> >> aggelopou...@novusnet.gr > >> >> >> > > >> >> >> > > >wrote: > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >> for greek - πίσω > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> -----Original Message----- > >> >> >> > > >> From: Neil Madsen > >> >> >> > > >> [mailto:li...@cranialinteractive.com] > >> >> >> > > >> Sent: Thursday, October 23, 2014 4:52 PM > >> >> >> > > >> To: dev@flex.apache.org > >> >> >> > > >> Subject: Translation needed > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> Could I get people that know the translations to take > >> >> >> > > >> a > >>look > >> >>at > >> >> >>what > >> >> >> I > >> >> >> > > >> have and let me know if it's correct or not. > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> It's for the word 'BACK'. If you could just post with > >> >> >> > > >> the > >> >> >>'proper' > >> >> >> > > >> translation or if there's a different word for a > >> >> >> > > >> particular > >> >> >> language. > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> Here's what I have. > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> french - arrière / retour > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> spanish - espalda / retroceder / retroceso / anterior > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> polish - wstecz > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> greek - πίσω / ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> korean - 다시 > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> nederlands - terug > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> deutsch - zurück > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> portuguese - de volta / retorno / avesso > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> zh_CN - 后面 > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> zh_TW - 后面 > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> Neil > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > >> > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > > >> >> >> > > >-- > >> >> >> > > >WBR > >> >> >> > > >Maxim aka solomax > >> >> >> > > > > >> >> >> > > > >> >> >> > > > >> >> >> > > >> >> >> > > >> >> >> > -- > >> >> >> > WBR > >> >> >> > Maxim aka solomax > >> >> >> > >> >> > > >> >> > > >> >> > > >> >> >-- > >> >> >WBR > >> >> >Maxim aka solomax > >> >> > >> >> > >> > > >> > > >> >-- > >> >WBR > >> >Maxim aka solomax > >> > >> > > > > > >-- > >WBR > >Maxim aka solomax > > -- WBR Maxim aka solomax