Moin Christoph,
On Thu, Oct 10, 2024 at 11:55:17AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Hallo Sebastian, Helge und alle Mitübersetzer,
> Am Sun, Oct 06, 2024 at 04:13:49PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Sebastian,
> > Am Sun, Oct 06, 2024 at 11:12:32AM +0200 schrieb Javier Fern??ndez-Sanguino 
> > Pe??a:
> > > You are noted as the last translator of the debconf translation for
> > > the package 'samhain'. The English template has been changed and I have
> > > introduced new messages for the configuration part of the pacakge.
> > > Consequently, now some messages are marked "fuzzy" in your translation or 
> > > are
> > > missing.  
> > > 
> > > I would be grateful if you could take the time and update it.  Please 
> > > send the
> > > updated file through a wishlist bug against samhain.
> > > 
> > > The deadline for receiving the updated translation is
> > > Wed, 16 Oct 2024 11:08:52 +0200.
> > 
> > Übernimmst Du die Aktualisierung inkl. Korrekturlauf auf der Liste bis
> > oa. Datum oder soll jemand anders hier einspringen?
> > 
> > Es wäre schön, wenn Du Dich kurz bis zum 9.10. hier rückmelden
> > könntest.
> > 
> Ich habe nach Absprache die Vorlage aktualisiert. Dazu habe ich sie

Danke. Beachte, das es sich hier um eine Debconf-Vorlage handelt,
nicht wie im Betreff angedeutet um eine Handbuchseite.

> von ISO-8859-15 nach UTF-8 konvertiert. Die Umlaute in den letzten
> Zeichenketten habe ich entsprechend editierten müssen.

In Zukunft mit recode latin1..utf-8 auch direkt.

> Die Kopfzeilen habe ich belassen und nur den letzten Übersetzer
> sowie das Datum und die Kodierung auf UTF-8 aktualisiert.
> Zusätzlich habe ich die Zeile 
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
> eingefügt.

Danke.

> Die Handbuchseite auf dem Debian-Server ist 
> https://manpages.debian.org/unstable/samhain/samhain.8.en.html
> Daher nehme ich an, dass ich den Betreff passend abgeändert habe.

Es geht nicht um die Handbuchseite, s.o.

> Samhain ist ein Intrusion-Detection System. Deren Homepage ist
> https://www.la-samhna.de/samhain/index.html
> Eine Beschreibung auf Deutsch habe ich dort gefunden:
> https://www.jueling.de/SelfLinux-0.13.0/html/samhain.html
> Der Link auf der Samhain-Homepage auf das SelfLinux-Projekt funktioniert
> nicht. Das habe ich schon an deren Support-Adresse geschrieben.

Super, danke.

> In der Vorlage geht es auch um eine Frage, die mit »yes« oder »no«
> beantwortet werden muss. In den Quellen von Samhain habe ich keine
> passenden Vorkommen von »ja« oder »nein« gefunden. Ich nehme deshalb an,
> dass das Programm die Antwort auf Englisch erwartet.

S.o., es geht um Debconf, und das kann ja/nein.

Mehr dann (noch morgen) späten Nachmittag!

Viele Grüße

        Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an