Hallo Manfrd, SCNR 😉
On Thu, 2021-02-04 at 21:42 +0100, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Mario, > On Thu, Feb 04, 2021 at 02:59:23PM +0100, Pfannenstein Erik wrote: > > #. type: textblock > > #: dh:331 > > msgid "" > > "If you are on an older debhelper or compatibility level, the above example > > " > > "would have to be written as." > > msgstr "" > > "Falls Sie auf einer älteren Debhelper- oder Kompatibilitätsstufe sind, > > würde " > > "das Beispiel wie folgt aussehen:" > #. type: textblock > > #: dh:358 > > msgid "" > > "Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find > > the " > > "package's source, for a package where the source is located in a " > > "subdirectory." > > msgstr "" > > "Hier ein Beispiel für das außer Kraft setzen, wobei die B<dh_auto_>I<*>-" > > "Befehle den Paketquelltext für ein Paket finden, bei dem der Quelltext in " > > "einem Unterverzeichnis liegt." > > Ist es nicht (?) > das außer Kraft setzen → das Außer-Kraft-Setzen > > setzen, wobei → setzen der Erkennung, wo Das reicht leider nicht ganz. Je genauer man hinschaut, desto heimtückischer ist dieser Absatz. Ich musste ihn recht frei übersetzen. »In diesem Beispiel wird den B<dh_auto_>I<*>-Befehlen der Speicherort der Paketquelltexts vorgegeben, denn das Paket hat seinen Quelltext in einem Unterverzeichnis.«. > > > #. type: textblock > > #: dh_auto_build:28 > > msgid "" > > "This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, " > > "you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the " > > "build process manually." > > msgstr "" > > "Es ist beabsichtigt, dass diese Vorgehensweise für 90% der Pakete > > funktioniert." > > "Falls sie das nicht tut, möchten Sie bitte jegliche Benutzung von > > B<dh_auto_build> " > > "überspringen und den Bauprozess nur manuell ausführen." > > nur → einfach Das macht's auch nicht besser. Ich hab das Wort komplett entfernt. Den Rest hab ich übernommen, besten Dank dafür! Viele Grüße, Erik