Hallo Chris, On Wed, Nov 11, 2015 at 07:46:03PM +0100, Chris Leick wrote: > Teil 10
Fehler im Original: s/isnot/is not/ > #: ../../src/lib/krb5/ccache/cc_dir.c:237 > #, c-format > msgid "Credential cache directory %s exists but isnot a directory" > msgstr "" > "Anmeldedatenzwischenspeicherverzeichnis %s existiert, ist jedoch kein " > "Verzeichnis" > #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:450 > #, c-format > msgid "The password must be different from the previous password." > msgid_plural "The password must be different from the previous %d passwords." > msgstr[0] "" > "Das Passwort muss sich vom vorhergehenden %d Passwort unterscheiden." > msgstr[1] "" > "Das Passwort muss sich von den vorhergehenden %d Passwörtern unterscheiden." s/vorhergehenden %d Passwort/vorhergehenden Passwort/ > #: ../../src/lib/krb5/krb/chpw.c:462 > #, c-format > msgid "The password can only be changed once a day." > msgid_plural "The password can only be changed every %d days." > msgstr[0] "Das Passwort kann nur jeden %d Tag geändert werden." > msgstr[1] "Das Passwort kann nur alle %d Tage geändert werden." s/jeden %d Tag/einmal täglich/ > #: ../../src/lib/krb5/krb/fast.c:408 > msgid "nonce modified in FAST response: KDC response modified" > msgstr "für den Moment in der FAST-Anwort geändert: KDC-Anwort geändert" Ich denke, hier ist eine andere Bedeutung von »nonce« gemeint: http://searchsecurity.techtarget.com/definition/nonce > #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:233 > #, c-format > msgid "Warning: Your password will expire in %d hour%s on %s" > msgstr "Warnung: Ihr Passwort wird in %d Stunden%s auf %s ablaufen." Das funktioniert nicht. Hier muss mit Plural gearbeitet werden, am besten an die Originalautoren melden. (Im Englischen wird wohl einfach das zweite %s mit »s« belegt, wenn %d > 1). > #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:400 ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:404 > #, c-format > msgid "%s. Please try again." > msgstr "%s. Bitte versuchen Sie es erneut." > > #: ../../src/lib/krb5/krb/gic_pwd.c:443 > #, c-format > msgid "%.*s%s%s. Please try again.\n" > msgstr "%.*s%s%s. Bitte versuchen Sie es erneut.\n" Im Orignal sind bei diesen beiden Zeichenketten zusätzliche Leerzeichen -- ist das ggf. relevant? > #: ../../src/lib/krb5/krb/parse.c:217 > #, c-format > msgid "Principal %s has realm present" > msgstr "Principal %s hat derzeit keinen Realm" Woher kommt das »keinen«? > #: ../../src/lib/krb5/krb/plugin.c:164 > #, c-format > msgid "Invalid module specifier %s" > msgstr "ungültiges Modulspezfikationssymbol %s" Das »symbol« hast Du aus dem Kontext? > #: ../../src/lib/krb5/krb/preauth_otp.c:523 > msgid "Enter #" > msgstr "Eingabe #" Ist das eine Aufforderung? Dann »Geben Sie # ein« > #: ../../src/lib/krb5/krb/rd_req_dec.c:682 > #, c-format > msgid "Encryption type %s not permitted" > msgstr "Verschlüsselungstyp %s nicht unterstützt" s/unterstützt/erlaubt/ > #: ../../src/lib/krb5/os/sendto_kdc.c:225 > #, c-format > msgid "Cannot contact any KDC for realm '%.*s'" > msgstr "für Realm »%.*s« kann KDC kontaktiert werden" s/kontaktiert/nicht kontaktiert/ > #: ../../src/lib/krb5/rcache/rc_io.c:145 > #, c-format > msgid "Cannot %s replay cache file %s: %s" > msgstr "%s der Wiederholungszwischenspeicherdatei %s nicht möglich: %s" > > #: ../../src/lib/krb5/rcache/rc_io.c:151 > #, c-format > msgid "Cannot %s replay cache: %s" > msgstr "%s des Wiederholungszwischenspeichers nicht möglich: %s" Hast Du eine Ahnung, was in dem ersten %s vorkommen kann? > #: ../../src/lib/krb5/rcache/rc_io.c:487 ../../src/lib/krb5/rcache/rc_io.c:494 > #: ../../src/lib/krb5/rcache/rc_io.c:500 > #, c-format > msgid "Can't destroy replay cache: %s" > msgstr "Wiederholungszwischenspeicher kann nicht zerstört werden: %s" ggf. s/zerstört/vernichtet/ > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:350 > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:409 > msgid "while destroying policy object" > msgstr "beim Zerstören des Richtlinienobjekts" ggf. s/zerstört/vernichtet/ > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_policy.c:360 > #, c-format > msgid "This will delete the policy object '%s', are you sure?\n" > msgstr "Dies wird das Richtlinienobjekt »%s« löschen, sind sie sicher?\n" s/sind sie/sind Sie/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature