Hallo Helge, Helge Kreutzmann: > Chris Leick wrote:
> > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_realm.c:1067 > > msgid "Ticket flags" > > msgstr "Ticket-Flags" > > Warum nicht s/Flags/Schalter/? Ticket-Schalter könnte der Leser für einen Fahrkartenverkaufsort halten. > Ich denk, zwischen »handling« und »handle« ist ein Unterschied, insb. > da letzteres ein Noun ist. Ggf unübersetzt »Handle«? > s.o. für »Handle« (ggf. für die Wortliste diskutieren?) Ich werde eine separate Mail dazu senden. > > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:463 > > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:472 > > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:485 > > #: ../../src/plugins/kdb/ldap/ldap_util/kdb5_ldap_util.c:527 > > msgid "while retrieving ldap configuration" > > msgstr "beim Wiederherstellen der LDAP-Konfiguration" > > s/Wiederherstellen/Holen/ Hier hatten wir bei vorhergehenden Vorkommen »Abfragen« gewählt. Ich werde das überall anpassen. Alles andere habe ich übernommen. Vielen Dank. Gruß, Chris