o Chris Leick <c.le...@vollbio.de>: > [-- text/plain, Encoding 8bit, Zeichensatz: ISO-8859-15, 8 Zeilen --]
> Weiter geht's. > Nochmal 100 Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur. > Teil 8 ist übrigens auch noch nicht korrekturgelesen. > Gruß, > Chris > [-- text/x-gettext-translation, Encoding 8bit, Zeichensatz: US-ASCII, 864 > Zeilen, Name: devscripts_Teil9.po --] #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:351 ../scripts/debchange.1:355 msgid "" "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " "this option." msgstr "" "Die Erklärung dieser Variablen finden Sie im vorhergehenden Abschnitt " "B<Prüfung von Verzeichnisnamen>." Hier uebersetzt Du die Anfuehrungszeichen nicht, weiter unten setzt Du Gillmetten. #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:443 msgid "" "These environment variables (in this order) determine the editor used by " "B<sensible-editor>." msgstr "" "Diese Umgebungsvariablen legen (in dieser Reihenfolge fest, welcher Editor " ^i)<esc> "durch B<sensible-editor> benutzt wird." Sonst hab ich nix gefunden, was am virtuellen Feiertage anstoeszig genug waere flori -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120607z194...@in.ne.xdff.de