Hallo Chris, On Wed, Dec 23, 2009 at 06:44:28PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > On Wed, Dec 23, 2009 at 12:08:19PM +0100, Chris Leick wrote: > > Helge Kreutzmann schrieb: > > #: puzzles.but:2184 > > msgid "" > > "A group of islands and bridges may be highlighted in red if it is a closed > > " > > "subset of the puzzle with no way to connect it to the rest of the islands. > > " > > "For example, if you directly connect two 1s together with a bridge and > > they " > > "are not the only two islands on the grid, they will light up red to > > indicate " > > "that such a group cannot be contained in any valid solution." > > msgstr "" > > "Eine Gruppe von Inseln und Brücken kann in rot hervorgehoben werden, falls > > " > > "sie eine geschlossene Untermenge des Puzzles darstellen, die nicht mehr > > mit " > > "dem Rest der Inseln verbunden werden kann. Falls Sie beispielsweise zwei > > 1s-" > > "Inseln direkt mit einer Brücke verbinden und sie nicht die einzigen Inseln > > " > > "im Gitter sind, werden sie rot markiert, um anzuzeigen, dass eine solche " > > "Gruppe nicht in einer gültigen Lösung enthalten sein kann." > > > > zwei 1s-Inseln? Sollte das im Original vielleicht »two islands« heißen? > > Ich werde das abklaeren.
Nach nochmaligem Lesen habe ich jetzt »1er« für »1s« genommen. > > #: puzzles.but:2221 > > msgid "" > > "Gives a rough percentage of islands the generator will try and lay before " > > "finishing the puzzle. Certain layouts will not manage to lay enough > > islands; " > > "this is an upper bound." > > msgstr "" > > > > Gibt eine grobe Pozentzahl von Inseln an, die der Generator vor Beenden des > > Puzzles ausprobieren und legen wird. Bestimmte Layouts werden nicht das > > legen von genügend Inseln verwalten können; dies ist eine Obergrenze. > > Vielen Dank, werde ich so aehnlich uebernehmen! "Gibt eine grobe Pozentzahl von Inseln an, die der Generator vor Beenden des " "Puzzles ausprobieren und legen wird. Bestimmte Layouts werden nicht in der " "Lage sein, genügend Inseln zu legen; dies ist eine Obergrenze." Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature