Hi, Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote: > Teil 5
msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently." msgstr "Spezifiziert die maximalen Kosten der Filter, die gleichzeitig laufen." ...die maximalen Kosten... ? Hmm, das ist wohl nicht im Sinne von finanziellen Kosten gemeint, oder? Besser Belastung (wobei das zugegebenermaßen auch nicht ganz klar macht, was denn überhaupt gemeint ist, aber das liegt ja auch schon so im englischen Original). msgid "" "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run " "to print a job." msgstr "" "Spezifiziert die Planungspriorität (»nice«-Wert) von Filtern, die Laufen, um " "einen Druckauftrag auszudrucken." laufen klein msgid "" "Specifies the number of debugging messages that are logged when an error " "occurs in a print job." msgstr "" "Spezifiziert die Anzahl der Fehlersuchnachrichten, die protokolliert werden, " "wenn eine Fehler in einem Druckauftrag auftritt." ...wenn ein Fehler in ... ^^ msgid "" "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to " "disable rotation)" msgstr "" "Spezifiziert die maximale Größe der Protokolldateien bevor sie rotiert " "werden (0 für keine Rotation)." Komma fehlt nach Protokolldateien Gruß Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org