Teil 5
# type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:345 #, no-wrap msgid "FileDevice No" msgstr "FileDevice No"
# type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:350 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues." msgstr "" "Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen " "benutzt werden kann." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:350 #, no-wrap msgid "FilterLimit limit" msgstr "FilterLimit Beschränkung" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:354 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently." msgstr "Spezifiziert die maximalen Kosten der Filter, die gleichzeitig laufen." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:354 #, no-wrap msgid "FilterNice nice-value" msgstr "FilterNice Nice-Wert" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:359 msgid "" "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run " "to print a job." msgstr "" "Spezifiziert die Planungspriorität (»nice«-Wert) von Filtern, die Laufen, um " "einen Druckauftrag auszudrucken." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:359 #, no-wrap msgid "FontPath directory[:directory:...]" msgstr "FontPath Verzeichnis[:Verzeichnis:...]" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:363 msgid "Specifies the search path for fonts." msgstr "Spezifiziert den Suchpfad für Schriften." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:363 #, no-wrap msgid "Group group-name-or-number" msgstr "Group Gruppenname-oder-nummer" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:368 msgid "" "Specifies the group name or ID that will be used when executing external " "programs." msgstr "" "Spezifiziert den Gruppenname oder deren ID, die bei der Ausführung externer " "Programme verwandt wird." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:368 #, no-wrap msgid "HideImplicitMembers Yes" msgstr "HideImplicitMembers Yes" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:370 #, no-wrap msgid "HideImplicitMembers No" msgstr "HideImplicitMembers No" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:374 msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes." msgstr "Spezifiziert, ob Mitglieder impliziter Klassen versteckt werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:374 #, no-wrap msgid "HostNameLookups On" msgstr "HostNameLookups On" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:376 #, no-wrap msgid "HostNameLookups Off" msgstr "HostNameLookups Off" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:378 #, no-wrap msgid "HostNameLookups Double" msgstr "HostNameLookups Double" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:382 msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses." msgstr "Spezifiziert, ob inverse Client-Adressabfragen erfolgen sollen oder nicht." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:382 #, no-wrap msgid "ImplicitAnyClasses Yes" msgstr "ImplicitAnyClasses Yes" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:384 #, no-wrap msgid "ImplicitAnyClasses No" msgstr "ImplicitAnyClasses No" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:390 msgid "" "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote " "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"prin...@server1\", and " "\"prin...@server2\"." msgstr "" "Spezifiziert, ob implizite Klassen für lokale und nicht-lokale Drucker " "erstellt werden sollen oder nicht, z.B. »AnyPrinter« aus »Printer«, " "»prin...@server1 und »prin...@server2«." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:390 #, no-wrap msgid "ImplicitClasses Yes" msgstr "ImplicitClasses Yes" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:392 #, no-wrap msgid "ImplicitClasses No" msgstr "ImplicitClasses No" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:397 msgid "" "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote " "printers." msgstr "" "Spezifiziert, ob implizite Klassen aus identischen nicht-lokalen Druckern " "erstellt werden sollen oder nicht." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:397 #, no-wrap msgid "Include filename" msgstr "Include Dateiname" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:401 msgid "Includes the named file." msgstr "SchlieÃt die genannte Datei ein." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:401 #, no-wrap msgid "JobKillDelay seconds" msgstr "JobKillDelay Sekunden" #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:406 msgid "" "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and " "backend associated with a canceled or held job." msgstr "" "Spezifiziert die Anzahl von Sekunden zum Warten, bevor die Filter und " "Backends beendet werden, die mit einem abgebrochenen oder angehaltenen " "Druckauftrag verbunden sind." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:406 #, no-wrap msgid "JobRetryInterval seconds" msgstr "JobRetryInterval Sekunden" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:410 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds." msgstr "Spezifiziert das Intervall zwischen Neuversuchen von Aufträgen in Sekunden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:410 #, no-wrap msgid "JobRetryLimit count" msgstr "JobRetryLimit Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:414 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs." msgstr "Spezifiziert die Anzahl der Neuversuche, die für Auträge durchgeführt werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:414 #, no-wrap msgid "KeepAlive Yes" msgstr "KeepAlive Yes" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:416 #, no-wrap msgid "KeepAlive No" msgstr "KeepAlive No" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:420 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "Spezifiziert, ob HTTP-keep-alive-Verbindungen unterstützt werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:420 #, no-wrap msgid "KeepAliveTimeout seconds" msgstr "KeepAliveTimeout Sekunden" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:424 msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive." msgstr "Spezifiziert die Zeit, die Verbindungen am Leben erhalten werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:424 #, no-wrap msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:428 msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy." msgstr "" "Spezifiziert die IPP-Operationen, die innerhalb einer Richtlinie begrenzt " "werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:428 #, no-wrap msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" msgstr "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:430 #, no-wrap msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" msgstr "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:434 msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location." msgstr "Spezifiziert die HTTP-Methoden, die innerhalb eines Ortes begrenzt werden." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:434 #, no-wrap msgid "LimitRequestBody" msgstr "LimitRequestBody" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:438 msgid "Specifies the maximum size of any print job request." msgstr "Spezifiziert die maximale GröÃe jedes Druckauftrags." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:438 #, no-wrap msgid "Listen ip-address:port" msgstr "Listen IP-Adresse:Port" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:440 #, no-wrap msgid "Listen *:port" msgstr "Listen *:Port" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:442 #, no-wrap msgid "Listen /path/to/domain/socket" msgstr "Listen /pfad/zu/Domain/Socket" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:446 msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path." msgstr "" "Warten auf der angegebenen Adresse und Port oder Domain Socket-Pfad auf " "Anfragen." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:446 #, no-wrap msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" msgstr "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:450 msgid "Specifies access control for the named location." msgstr "Spezifiziert die Zugriffssteuerung für den benannten Ort." # type: Plain text #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:450 #, no-wrap msgid "LogDebugHistory #-messages" msgstr "LogDebugHistory #-messages" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:455 msgid "" "Specifies the number of debugging messages that are logged when an error " "occurs in a print job." msgstr "" "Spezifiziert die Anzahl der Fehlersuchnachrichten, die protokolliert werden, " "wenn eine Fehler in einem Druckauftrag auftritt." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:455 #, no-wrap msgid "LogFilePerm mode" msgstr "LogFilePerm Modus" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:459 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" "Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) " "geschriebenen Protokolldateien." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:459 #, no-wrap msgid "LogLevel alert" msgstr "LogLevel alert" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:461 #, no-wrap msgid "LogLevel crit" msgstr "LogLevel crit" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:463 #, no-wrap msgid "LogLevel debug2" msgstr "LogLevel debug2" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:465 #, no-wrap msgid "LogLevel debug" msgstr "LogLevel debug" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:467 #, no-wrap msgid "LogLevel emerg" msgstr "LogLevel emerg" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:469 #, no-wrap msgid "LogLevel error" msgstr "LogLevel error" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:471 #, no-wrap msgid "LogLevel info" msgstr "LogLevel info" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:473 #, no-wrap msgid "LogLevel none" msgstr "LogLevel none" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:475 #, no-wrap msgid "LogLevel notice" msgstr "LogLevel notice" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:477 #, no-wrap msgid "LogLevel warn" msgstr "LogLevel warn" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:481 msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file." msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die ErrorLog-Datei." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:481 #, no-wrap msgid "LogTimeFormat standard" msgstr "LogTimeFormat standard" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:483 #, no-wrap msgid "LogTimeFormat usecs" msgstr "LogTimeFormat usecs" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:487 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files." msgstr "Spezifiziert das Format von Datum und Zeit in den Protokolldateien." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:487 #, no-wrap msgid "MaxClients number" msgstr "MaxClients Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:491 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support." msgstr "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Clients." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:491 #, no-wrap msgid "MaxClientsPerHost number" msgstr "MaxClientsPerHost Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:496 msgid "" "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a " "single address." msgstr "" "Spezifiziert die maximale Anzahl an simulatan zu unterstützenden Clients von " "einer einzelnen Adresse." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:496 #, no-wrap msgid "MaxCopies number" msgstr "MaxCopies Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:500 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" "Spezifiziert die maximale Anzahl an Kopien, die ein Benutzer bei jedem " "Auftrag drucken kann." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:500 #, no-wrap msgid "MaxJobs number" msgstr "MaxJobs Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:504 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support." msgstr "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:504 #, no-wrap msgid "MaxJobsPerPrinter number" msgstr "MaxJobsPerPrinter Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:508 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support." msgstr "" "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen " "pro Drucker." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:508 #, no-wrap msgid "MaxJobsPerUser number" msgstr "MaxJobsPerUser Anzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:512 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support." msgstr "" "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen " "pro Benutzer." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:512 #, no-wrap msgid "MaxLogSize number-bytes" msgstr "MaxLogSize Byteanzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:517 msgid "" "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to " "disable rotation)" msgstr "" "Spezifiziert die maximale GröÃe der Protokolldateien bevor sie rotiert " "werden (0 für keine Rotation)." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:517 #, no-wrap msgid "MaxRequestSize number-bytes" msgstr "MaxRequestSize Byteanzahl" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:521 msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)" msgstr "" "Spezifziert die maximale Anfrage-/DateigröÃe in Bytes (0 für keine " "Begrenzung)" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:521 #, no-wrap msgid "MultipleOperationTimeout seconds" msgstr "MultipleOperationTimeout Sekunden" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:526 msgid "" "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple " "file print job." msgstr "" "Spezifiziert die maximal erlaubte Zeit zwischen Dateien in einem " "Druckauftrag aus mehreren Dateien." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:526 #, no-wrap msgid "Order allow,deny" msgstr "Order allow,deny" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:528 #, no-wrap msgid "Order deny,allow" msgstr "Order deny,allow" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:532 msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)" msgstr "" "Spezifziert die Reihenfolge der HTTP-Zugriffssteuerung (allow,deny oder deny," "allow)" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:532 #, no-wrap msgid "PageLog filename" msgstr "PageLog Dateiname" # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:534 #, no-wrap msgid "PageLog syslog" msgstr "PageLog syslog" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:538 msgid "Specifies the page log filename." msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:538 #, no-wrap msgid "PageLogFormat format string" msgstr "PageLogFormat format string" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:542 msgid "Specifies the format of page log lines." msgstr "Spezifiziert das Format der Seitenprotokollzeilen." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:542 #, no-wrap msgid "PassEnv variable [... variable]" msgstr "PassEnv Variable [... Variable]" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:546 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes." msgstr "Gibt die angegebene(n) Umgebungsvariable(n) an Kindprozesse weiter." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:546 #, no-wrap msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" msgstr "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:550 msgid "Specifies access control for the named policy." msgstr "Spezifiziert die Zugriffskontrolle für die genannte Richtlinie." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:550 #, no-wrap msgid "Port number" msgstr "Port Nummer" # type: Plain text #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:554 msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests." msgstr "Spezifiziert eine Portnummer, an der auf HTTP-Anfragen gewartet werden soll." # type: TP #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:554 #, no-wrap msgid "PreserveJobFiles Yes" msgstr "PreserveJobFiles Yes"