Bonsoir,

> We used to have different public licenses for each program (e.g., Emacs,
> GCC, etc.).  We wrote the GPL as a General license that that could be used
> on all the programs.

Ce qui veut dire que «general» n'a pas vraiment besoin d'être traduit vue la 
quantité et variété de programmes auxquels elle s'applique.  Ça ne signifie 
plus rien de substantiel dans un sens juridique.  Je pense qu'on peut 
l'ignorer tout simplement. Ce qui me fait dire que ma proposition à Stallman 
de simplifier «GNU General Public Licence» (GPL) à «GNU Public Licence» (GPL) 
n'est pas saugrenue.

Alain


Répondre à