El día 24 de mayo de 2012 09:32, Carlos Butron <car...@fsfe.org> escribió: > Sobre este tema creo, humildemente, que se debería respetar el trabajo de > todos, como hacemos los desarrolladores cuando modificamos un programa de > software libre, queda constancia del trabajo de todos. > Sólo aparece el traductor original del año 2009, si fuera el único traductor > y nadie hubiera colaborado, la traducción sería bastante más pobre. > Traducción: Hernán Giovagnoli, 2009. > Pienso que con esta filosofía se desmotiva a la gente y habrá menos > colaboración, por contra creo que lo que plantea Dora de incluir a los > revisores, motivará a que más gente quiera revisar y colabore. > No es una cuestión de notoriedad sino de reconocimiento del trabajo, si esto > no es importante igualmente se podría quitar las referencias al traductor, > dando ejemplo de que esto no es importante y ponerlas en un log junto al > creador de la página web. > De todas formas es sólo una opinión, yo he llegado el último y respeto > vuestras decisiones.
Buenos días. Iba a escribir una respuesta elaborada pero me pareció al final que el tema se iba a extender demasiado. Estoy de acuerdo en agregar a los revisores. Por otra parte, no vi a los actualizadores mencionados en ningún pie de página. No se agregaron o no los había? P.D: no sé en qué traducción estoy mencionado (como para tomarla de ejemplo), casi cualquier otro es más representativo que yo :P _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general