CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/01/11 22:49:01

Modified files:
        gnu/po         : gnu-history.it.po 

Log message:
        Translation updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu-history.it.po   11 Jan 2012 17:27:28 -0000      1.9
+++ gnu-history.it.po   11 Jan 2012 22:48:51 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,6 @@
 "nelle <a href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\";>canzoni</"
 "a>.)"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to <a
 # | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price.  You may or may
 # | not pay a price to get GNU software.  Either way, once you have the
@@ -77,7 +76,7 @@
 # | version and thus help build the community.  (If you redistribute GNU
 # | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
 # | copy, or you may give away copies.)
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to <a "
 #| "href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price.  You may or may "
@@ -104,14 +103,14 @@
 "Quando si parla di software libero, la parola &ldquo;libero&rdquo; non si "
 "riferisce al prezzo ma alla <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">libertà</"
 "a>. Potete pagare oppure non pagare per avere software GNU. In entrambi i "
-"casi, una volta che avete il software avete tre specifiche libertà "
-"nell'utilizzarlo. La prima, la libertà di copiare il programma e darlo a "
-"vostri amici e colleghi; la seconda, la libertà di modificare il programma "
-"come volete, perché avete accesso completo al codice sorgente; la terza, la "
-"libertà di distribuire una versione migliorata e in questo modo aiutare a "
-"costruire la comunità. Se ridistribuite software GNU, potete far pagare un "
-"certo prezzo per l'atto fisico del trasferimento di una copia, o potete "
-"regalarla."
+"casi, una volta che avete il software avete quattro specifiche libertà "
+"nell'utilizzarlo: la libertà di eseguire il programma come volete; la "
+"libertà di copiare il programma e darlo a vostri amici e colleghi; la "
+"libertà di modificare il programma come volete, perché avete accesso "
+"completo al codice sorgente; la libertà di distribuire una versione "
+"migliorata e in questo modo aiutare a costruire la comunità. Se "
+"ridistribuite software GNU, potete far pagare un certo prezzo per l'atto "
+"fisico del trasferimento di una copia, o potete regalarla."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Reply via email to