Subimos varios postos. Non está mal. Os meus parabéns a todos os
responsables de ter conseguido isto.

Deica

2011/10/9 damufo <[email protected]>:
> Boas:
> Pouco puiden facer. Sinto non poder axudar máis.
>
>
> En 2011/10/06 18:31, Miguel Bouzada escribiu:
>>
>> Vexo que está Daniel dándolle arreo... vou tentar axudar... comezo polo
>> final :l
>>
>>
>> 2011/10/6 Miguel Bouzada<[email protected]>:
>>>
>>> Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar
>>> arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help)
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated
>>>
>>> Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas
>>> suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite
>>> +/-
>>>
>>> 2011/10/5 Miguel Bouzada<[email protected]>:
>>>>
>>>> Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a
>>>> ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan
>>>> 1700 liñas de:
>>>>
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>>
>>>> a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das
>>>> 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e
>>>> castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos
>>>> til de cadeas que veñen doutros proxectos)
>>>>
>>>> 2011/10/5 Antón Méixome<[email protected]>:
>>>>>
>>>>> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é
>>>>> outro
>>>>>
>>>>> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de
>>>>> Launchpad desde Firefox.
>>>>> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa
>>>>> colaboración.
>>>>> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que
>>>>> non é problema do meu perfil.
>>>>>
>>>>> Sempre me di o mesmo:
>>>>>
>>>>> ==========================
>>>>> Your page was stale.
>>>>>
>>>>> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you
>>>>> navigated here from a browser window other than the one you used to
>>>>> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action
>>>>> again, starting from our home page.
>>>>> Go to our home page
>>>>>
>>>>> ==========================
>>>>>
>>>>> Pasouvos algo parecido ?
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández<[email protected]>:
>>>>>>
>>>>>> Boas.
>>>>>>
>>>>>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora.
>>>>>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos
>>>>>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar
>>>>>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de
>>>>>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central,
>>>>>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir.
>>>>>>
>>>>>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo.
>>>>>>
>>>>>> Saúdos.
>>>>>>
>>>>>> 2011/10/4 Leandro Regueiro<[email protected]>:
>>>>>>>
>>>>>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web.
>>>>>>>
>>>>>>> 2011/10/4 Fran Dieguez<[email protected]>:
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ola.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe
>>>>>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un
>>>>>>>>> pouco ata ás 9 da noite.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas?
>>>>>>>>> Se
>>>>>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o
>>>>>>>>> traballo
>>>>>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<[email protected]>:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<[email protected]>:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Ola Miguel,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero
>>>>>>>>>>> tento
>>>>>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de
>>>>>>>>>>> KDEQT? (e
>>>>>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Asignado kdeqt :)
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>>>    Felipe.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu...
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas
>>>>>>>>>>>> está
>>>>>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes
>>>>>>>>>>>> dous días
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados
>>>>>>>>>>>> boten
>>>>>>>>>>>> unha man :)
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Agardo a vosas novas
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects»
>>>>>>>>>> http://gl.libreoffice.org
>>>>>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>>>>>>> http://galpon.org
>>>>>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo»
>>>>>>>>>> http://minino.galpon.org
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>
>>>>>>>> Aprobei  unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite
>>>>>>>> tento
>>>>>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de
>>>>>>>> localización
>>>>>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>> [email protected]
>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>> [email protected]
>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>> [email protected]
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>> http://galpon.org
>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>> http://galpon.org
>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>
>>
>>
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> [email protected]
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a