Subimos varios postos. Non está mal. Os meus parabéns a todos os responsables de ter conseguido isto.
Deica 2011/10/9 damufo <[email protected]>: > Boas: > Pouco puiden facer. Sinto non poder axudar máis. > > > En 2011/10/06 18:31, Miguel Bouzada escribiu: >> >> Vexo que está Daniel dándolle arreo... vou tentar axudar... comezo polo >> final :l >> >> >> 2011/10/6 Miguel Bouzada<[email protected]>: >>> >>> Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar >>> arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help) >>> >>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated >>> >>> Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas >>> suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite >>> +/- >>> >>> 2011/10/5 Miguel Bouzada<[email protected]>: >>>> >>>> Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a >>>> ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan >>>> 1700 liñas de: >>>> >>>> >>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all >>>> >>>> a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das >>>> 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e >>>> castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos >>>> til de cadeas que veñen doutros proxectos) >>>> >>>> 2011/10/5 Antón Méixome<[email protected]>: >>>>> >>>>> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é >>>>> outro >>>>> >>>>> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de >>>>> Launchpad desde Firefox. >>>>> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa >>>>> colaboración. >>>>> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que >>>>> non é problema do meu perfil. >>>>> >>>>> Sempre me di o mesmo: >>>>> >>>>> ========================== >>>>> Your page was stale. >>>>> >>>>> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you >>>>> navigated here from a browser window other than the one you used to >>>>> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action >>>>> again, starting from our home page. >>>>> Go to our home page >>>>> >>>>> ========================== >>>>> >>>>> Pasouvos algo parecido ? >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández<[email protected]>: >>>>>> >>>>>> Boas. >>>>>> >>>>>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora. >>>>>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos >>>>>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar >>>>>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de >>>>>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central, >>>>>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir. >>>>>> >>>>>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo. >>>>>> >>>>>> Saúdos. >>>>>> >>>>>> 2011/10/4 Leandro Regueiro<[email protected]>: >>>>>>> >>>>>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web. >>>>>>> >>>>>>> 2011/10/4 Fran Dieguez<[email protected]>: >>>>>>>> >>>>>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote: >>>>>>>>> >>>>>>>>> Ola. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe >>>>>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un >>>>>>>>> pouco ata ás 9 da noite. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas? >>>>>>>>> Se >>>>>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o >>>>>>>>> traballo >>>>>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Saúdos. >>>>>>>>> >>>>>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<[email protected]>: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<[email protected]>: >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Ola Miguel, >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero >>>>>>>>>>> tento >>>>>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de >>>>>>>>>>> KDEQT? (e >>>>>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Asignado kdeqt :) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Saúdos. >>>>>>>>>>> Felipe. >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote: >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu... >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas >>>>>>>>>>>> está >>>>>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes >>>>>>>>>>>> dous días >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados >>>>>>>>>>>> boten >>>>>>>>>>>> unha man :) >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> Agardo a vosas novas >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>>>>>> [email protected] >>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» >>>>>>>>>> http://gl.libreoffice.org >>>>>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>>>>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» >>>>>>>>>> http://galpon.org >>>>>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» >>>>>>>>>> http://minino.galpon.org >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>>>>> [email protected] >>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>>>>> >>>>>>>> Aprobei unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite >>>>>>>> tento >>>>>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de >>>>>>>> localización >>>>>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>>> [email protected] >>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>>> [email protected] >>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>>> >>>>>> -- >>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>>> [email protected] >>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>>> >>>>> -- >>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org >>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» >>>> http://galpon.org >>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >>>> >>> >>> >>> -- >>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org >>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» >>> http://galpon.org >>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >>> >> >> > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
