2012/7/1 Stefano Salvador <stefano.salva...@gmail.com>: > Di conseguenza la discussione è su cosa scrivere nel tag name per i > toponimi conosciuti in più lingue (che sono praticamente tutti i > toponimi italiani).
-1, la domanda non è per "toponimi conosciuti in più lingue" ma per toponimi indicati in più lingue al posto / su cartelle stradali, cos'è ben diverso. > Quindi la mia proposta è che, in FVG, vengano riportati i toponimi > come name = [it]/[sl] dove questo ha senso (e pregerei di stendere un > elenco nel wiki), e il resto sia solo name = [it]. E, a scanso di > equivoci, lo dico da friulano di Udine. su questo invece non vorrei fare commenti perchè non connosco bene la situazione del FVG. Sono stato a TAA e lì (Merano / Bolzano) mi sembra giusto di usare dei valori bilingue nel tag name. ciao, Martin _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it