Le 9 août 2012 18:06, Pieren <pier...@gmail.com> a écrit :
> Pour le problème des références des voies de la ville d'Orange, le tag
> "ref:FR:84087" est encore plus incompréhensible (même si dans notre
> petit cercle, on comprend l'idée du code insee). Pourquoi pas un
> "ref:municipality" ou quelque chose dans le genre ? (ou "ref:town:GIS"
> ?)

Orange n'est pas un nom unique, même en France.

* D'une part il y a des tas de communes homonymes en France (il
faudrait alors préciser au moins le département "ref:FR:84:Orange",
mais des collectivités ont des noms à rallonge, notamment les EPCI
qu'on abrège souvent mais de façon assez ambiguë comme "ref:CASM" au
lieu de "ref:FR:CASM" ou "ref:FR:35:CASM" pour la Communauté
d'agglomération de Saint-Malo, les EPCI ayant aussi des homonymies
complètes en France même (par exemple "la CC des Trois Rivières").

* On ne sait pas si on parle de la ville d'Orange (dans le Vaucluse en
France) ou de sa communauté d'agglomération, ou de son ancienne
principauté (et depuis une maison/famille noble, avec des titres au
Royaume-Uni, aux Pays-Bas en Belgique, en Allemagne, en Espagne,
jusque dans les Caraïbes, et encore même en France), ou de la station
de ski en Haute-Savoie.

* Orange est le nom de villes étrangères aussi...

* D'autre part on pourrait croire que c'est une référence d'Orange (la
filiale de France Telecom, et présente pas seulement en France, à
l'origine un nom britannique avant le rachat d'Orange par FT pour en
faire une enseigne pour ses offres d'accès Internet/téléphone/TV pour
grand public et PME/TPE) : ce serait alors "ref:FR:FT:Orange" ou
"ref:FR:telecom:Orange".

* C'est aussi un nom de plusieurs autres sociétés (un fabricant
d'amplis pour musiciens, un fabricant de vélos).

Parmi tout ça, qui peut avoir des données pertinentes à ouvrir dans OSM ?

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à