2011/10/13 Pierre-Alain Dorange <pdora...@mac.com>:
> Là encore je comprend le soucis louable de clareté mais l'usage a déjà
> choisit des termes, les changer risque de nuire à la clareté recherché
> pour la recherche d'une traduction "parfaite" sujet a caution...
>

Un usage, ça se change. L'argument de dire que c'est déjà comme ça
dans les outils et qu'il faut l'accepter ne tient pas. Les traductions
sont en libre accès et on peut facilement les changer pour tous les
outils OSM que je connais.

Pieren

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à