Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-28 Thread Mats Bengtsson
It is normal that 'dvips -Ppdf file.dvi' does not cope with the following LaTeX file: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} Ã \end{document} unless you have installed some additional font files, but if it cannot handle \document

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-28 Thread Oddgeir Finstad
sÃn, 2004-04-18 kl. 23:14 skrev Erik Sandberg: > On Sunday 18 April 2004 22.22, Jan Nieuwenhuizen wrote: > > > But then, just for the > > > experiment, I deleted that file and pasted your input into Emacs. And > > > the file compiled neatly. I lost the r in"g\aa r",though, and that's > > > part of

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-21 Thread Mats Bengtsson
Ferenc Wagner wrote: ... can somebody explain the origin of warning: can't find ascii character: 243 and similar messages from LilyPond? I use straight latin1 encoding in my input files. In addition to Jan's answer; if you want to get rid of the warning and help LilyPond version <2.3 do a bette

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Jan Nieuwenhuizen
Ferenc Wagner writes: > This discussion is most interesting and very important. No it isn't :-) That is, it would have been very important, but 2.3.x has/is planned to have some true encoding support. > warning: can't find ascii character: 243 LilyPond < 2.3.0 does not know about encoding. It

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Ferenc Wagner
Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Mats Bengtsson writes: > latexpackages = "[T1]fontenc, [swedish]babel" > >> I'm sure there are packages where not every package option can be >> easily set by a separate command, but it's not necessary to >> cope with those for the moment. > > O

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Jan Nieuwenhuizen
Mats Bengtsson writes: >>>latexpackages = "[T1]fontenc, [swedish]babel" > I'm sure there are packages where not every package option can be > easily set by a separate command, but it's not necessary to > cope with those for the moment. Ok. I've added to 2.2 CVS: * scripts/lilypond.py:

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Mats Bengtsson
Jan Nieuwenhuizen wrote: The problem is the syntax of latexpackages. We need a syntax where we can add individual options to each package. If you try to use the package fontenc and add the option 'T1' using latexoptions, the option will be included as an option to \documentclass and LaTeX will gi

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Jan Nieuwenhuizen
Mats Bengtsson writes: > Weird! Can you compile that following LaTeX file? Sorry, ignore this, Twas a cut and paste problem. > --- > \documentclass[a4paper]{article} > > \usepackage[latin1]{inputenc} > > \begin{document} > Han fører dødens så går > \end{document}

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Mats Bengtsson
Jan Nieuwenhuizen wrote: Mats Bengtsson writes: You don't need to change the font-name or add the t1enc package unless you want to be able to search for the lyrics in Acrobat or copy/paste them from Acrobat to some other file. Could you elaborate? Is this about bitmap fonts, do we find those

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-20 Thread Jan Nieuwenhuizen
Mats Bengtsson writes: > You don't need to change the font-name or add the t1enc package > unless you want to be able to search for the lyrics in Acrobat > or copy/paste them from Acrobat to some other file. Could you elaborate? Is this about bitmap fonts, do we find those acceptable? >

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-19 Thread Mats Bengtsson
You don't need to change the font-name or add the t1enc package unless you want to be able to search for the lyrics in Acrobat or copy/paste them from Acrobat to some other file. Also, with most text editors (i.e. with editors that can output latin1 coded text), you can just write the letters as us

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-19 Thread Arvid Grøtting
Oddgeir Finstad <[EMAIL PROTECTED]> writes: > An example .ly file with Scandinavian lyrics would probably be the > easiest way out for me. Or maybe a table with instructions of how to > type the actual letters? Or some relevant pointers? The absolutely simplest way of entering Scandinavian lyrics

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Erik Sandberg
On Sunday 18 April 2004 22.22, Jan Nieuwenhuizen wrote: > > But then, just for the > > experiment, I deleted that file and pasted your input into Emacs. And > > the file compiled neatly. I lost the r in"g\aa r",though, and that's > > part of the original problem. > > Ah, maybe you should use quotes

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Jan Nieuwenhuizen
Oddgeir Finstad writes: > As for the input file: Yes, as far as I could see it was identical. I > had copied it from your mail and pasted it into gedit, which is the > editor I have been using. Ugh. What a mess. > But then, just for the > experiment, I deleted that file and pasted your input in

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Oddgeir Finstad
søn, 2004-04-18 kl. 15:20 skrev Jan Nieuwenhuizen: > Oddgeir Finstad writes: > > > When I ran the file you suggested, it gave me this > > output - without and with --verbose: > > > > 1. > > > > [EMAIL PROTECTED] lilypond]$ lilypond kodefiler/test.ly > > lilypond (GNU LilyPond) 2.2.0 > > Running lil

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Jan Nieuwenhuizen
Oddgeir Finstad writes: > When I ran the file you suggested, it gave me this > output - without and with --verbose: > > 1. > > [EMAIL PROTECTED] lilypond]$ lilypond kodefiler/test.ly > lilypond (GNU LilyPond) 2.2.0 > Running lilypond-bin... > Now processing `kodefiler/test.ly' > Parsing... > > /

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Oddgeir Finstad
sÃn, 2004-04-18 kl. 11:21 skrev Jan Nieuwenhuizen: > Oddgeir Finstad writes: > > You may try this: > > \header{ > latexpackages="t1enc" > } > \score{ > << > \notes\relative c' { > a4 a a a a a a a > } > \lyricsto "" \new Lyrics \lyrics { > \overr

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-18 Thread Jan Nieuwenhuizen
Oddgeir Finstad writes: You may try this: \header{ latexpackages="t1enc" } \score{ << \notes\relative c' { a4 a a a a a a a } \lyricsto "" \new Lyrics \lyrics { \override LyricText #'font-name = #"ecrb12" Han f\o -- rer d\o

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-17 Thread Oddgeir Finstad
OK, here is the problem: \score{ \notes{ \lyrics \new Lyrics { Her -- ren er min hyr -- de, meg fat -- tes in -- tet. Her -- ren er min hyr -- de, meg fat -- tes in -- tet. Han f\o -- rer meg til gr\o n -- ne en

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-17 Thread Jan Nieuwenhuizen
Oddgeir Finstad writes: > However, when it comes to lyrics, it's more or less game over for me. > (What I believe to be) standard LaTex encoding only produces a long list > of error messages. Best is just to post your .ly file here, include it directly in you mail. Jan. -- Jan Nieuwenhuizen <[

Re: Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-17 Thread Erik Sandberg
On Saturday 17 April 2004 14.21, Oddgeir Finstad wrote: > An example .ly file with Scandinavian lyrics would probably be the > easiest way out for me. Or maybe a table with instructions of how to > type the actual letters? Or some relevant pointers? > > Thanks in advance. > > Best regards I have

Scandinavian letters in lyrics and text markup

2004-04-17 Thread Oddgeir Finstad
I'm quite new to LilyPond, very new to this mailing list and not too proficient with computers in general. Still I have so far managed to produce a number of scores and midi-files, mainly for my own practice, and have found solutions to upcoming problems on the way by searching the documentation.