Hallo Mitübersetzer,
ich habe mir noch mal ein paar Handbuchseiten vorgenommen. Die
angehängte ist aus dem OpenSSH-Projekt und enthält 44 Zeichenketten.
Ich würde mich um konstruktive Kritik zu der Übersetzung sehr freuen.
Vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzma
Hallo Mario,
vielen Dank, alles übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"The pstore file system supports a variety of backends that map onto "
"persistent storage, such as the ACPI ERST and UEFI variables\\&. The pstore "
"backends typically offer a relatively small am
Hallo Helge,
Am Di., 5. Jan. 2021 um 11:27 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Tue, Jan 05, 2021 at 10:10:16AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > # FIXME they aren't available → it isn't available
> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster
> > msgid ""
> > "Now your scanner is
Hallo Mario,
On Tue, Jan 05, 2021 at 10:10:16AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> # FIXME they aren't available → it isn't available
> #. type: Plain text
> #: debian-buster
> msgid ""
> "Now your scanner is detected by the operating system but not by B? Try
> "
> "B. If the scanner is not found,
Hallo Mitübersetzer,
ich habe mir noch mal ein paar Handbuchseiten vorgenommen. Die
angehängte ist aus dem Systemd-Projekt und enthält 29 Zeichenketten.
Ich würde mich um konstruktive Kritik zu der Übersetzung sehr freuen.
Vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzma
Hallo zusammen,
anbei Teil 7/7 der Übersetzung der Handbuchseite zu sane (36 Strings). Bitte
um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: TH
#: debian-buster
#, no-wrap
msgid "@PACKAGEVERSION@"
msgstr "@PACKAGEVERSION@"
# FIXME Why citation of already formatted terms?
# FIXME B → B(1)
#. type: Pl
Hallo Helge,
Am Di., 5. Jan. 2021 um 09:01 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Mon, Jan 04, 2021 at 10:39:32PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "The B standard defines the appli
Hallo Mario,
On Mon, Jan 04, 2021 at 10:39:32PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> msgid ""
> "The B standard defines the application programming interface (API)
> that "
> "is used to communicate between frontends
9 matches
Mail list logo