Hallo Mario, On Tue, Jan 05, 2021 at 10:10:16AM +0100, Mario Blättermann wrote: > # FIXME they aren't available → it isn't available > #. type: Plain text > #: debian-buster > msgid "" > "Now your scanner is detected by the operating system but not by B<SANE>? Try > " > "B<scanimage -L>. If the scanner is not found, check that the backend's name > " > "is mentioned in I<@CONFIGDIR@/dll.conf>. Some backends are commented out by > " > "default. Remove the comment sign for your backend in this case. Also some " > "backends aren't compiled at all if one of their prerequisites are missing. " > "Examples include dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, gphoto2, pint, qcam, v4l, " > "net, sm3600, snapscan, pnm. If you need one of these backends and they > aren't " > "available, read the build instructions in the B<README> file and the " > "individual manual pages of the backends." > msgstr "" > "Nun wird Ihr Scanner vom Betriebssystem erkannt, aber nicht von B<SANE>? " > "Rufen Sie testweise B<scanimage -L> auf. Wird der Scanner nicht gefunden, " > "überprüfen Sie, ob der Name des Backends in I</@CONFIGDIR@/dll.conf> " > "aufgeführt ist. Einige Backends sind standardmäßig auskommentiert. Entfernen > " > "Sie in diesem Fall das Kommentarzeichen von Ihrem Backend. Außerdem wurden " > "möglicherweise einige der Backends bei der Kompilierung übersprungen, weil " > "Abhängigkeiten fehlten. Beispiele sind dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, " > "gphoto2, pint, qcam, v4l, net, sm3600, snapscan, pnm. Falls Sie eines dieser > " > "Backends benötigen und es nicht verfügbar ist, lesen Sie die Anweisungen in " > "der B<README>-Datei und der Handbuchseite des jeweiligen Backends."
/@CONFIGDIR@ → @CONFIGDIR@ > #. type: Plain text > #: debian-buster > msgid "" > "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " > "system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the " > "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " > "the I<@DOCDIR@/AUTHORS> file or the backend's manpage. For general > discussion " > "about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-devel (see > I<http://www." > "sane-project.org/mailing-lists.html> for details)." > msgstr "" > "Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie > unser " > "Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. Sie > " > "können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt kontaktieren. Die > E-Mail-" > "Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei > I</usr/share/doc/sane-backends/" > "AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für allgemeine Diskussionen > " > "über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der Entwickler (siehe I<http://www." > "sane-project.org/mailing-lists.html> für Details)." /usr/share/doc/sane-backends/ → @DOCDIR@/ > #. type: Plain text > #: debian-unstable > msgid "" > "The following sections provide short descriptions and links to more " > "information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in " > "parenthesis (e.g. `B<sane-dll>(5)') points to a manual page. In this case " > "`B<man 5 sane-dll>' will display the page. Entries like `I</usr/share/doc/" > "libsane/README>' are references to text files that were copied to the > B<SANE> " > "documentation directory (I</usr/share/doc/libsane/>) during installation. " > "Everything else is a URL to a resource on the web." > msgstr "" > "In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu " > "weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, " > "gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist " > "auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt B<man 5 sane-dll> die Seite an. > " > "Einträge wie I</usr/share/doc/libsane/README> sind Referenzen auf " > "Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-" > "Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/libsane/>) kopiert wurden. Alles > " > "andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web." im Web → im Netz > #. type: Plain text > #: debian-unstable > msgid "" > "By default, all B<SANE> backends (drivers) are loaded dynamically by the " > "B<sane-dll> meta backend. If you have any questions about the dynamic " > "loading, read B<sane-dll>(5). B<SANE> frontend can also be linked to other " > "backends directly by copying or linking a backend to B<libsane.so> in > I</usr/" > "lib/x86_64-linux-gnu/sane>." > msgstr "" > "Standardmäßig werden alle B<SANE>-Backends (Treiber) dynamisch vom B<sane-" > "dll>-Meta-Backend geladen. Wenn Sie Fragen zum dynamischen Laden haben, > lesen " > "Sie B<sane-dll>(5). Ein B<SANE>-Frontend kann auch direkt zu anderen > Backends " > "verlinkt werden, indem Sie ein Backend direkt nach B<libsane.so> in I</usr/" > "x86_64-linux-gnu/lib/sane> kopieren oder verlinken." /usr/x86_64-linux-gnu/lib/sane → /usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane > #. type: Plain text > #: debian-unstable > msgid "" > "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " > "system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the " > "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " > "the I</usr/share/doc/libsane/AUTHORS> file or the backend's manpage. For " > "general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing list > sane-devel " > "(see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for details)." > msgstr "" > "Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie > unser " > "Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. Sie > " > "können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt kontaktieren. Die > E-Mail-" > "Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</usr/share/doc/libsane/" > "AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für allgemeine Diskussionen > " > "über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der Entwickler (siehe I<http://www." > "sane-project.org/mailing-lists.html> für Details)." s/der Entwickler/sane-devel/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature