Re: First commit of Tamil translation for Debian Installer

2006-03-04 Thread Davide Viti
On Fri, Mar 03, 2006 at 01:23:21AM +0100, Davide Viti wrote: > using the current fonts the following 43 glyphs are missing: > > bg 2116 missing from dejavu > ja 306C > ko B784 > ko BE10 > ko D1A8 these all are now in the latest ttf-cjk-compact-udeb_1.2_all.udeb I'll

Re: First commit of Tamil translation for Debian Installer

2006-03-05 Thread Davide Viti
On Sun, Mar 05, 2006 at 07:11:43AM +0100, Christian Perrier wrote: > Quoting Davide Viti ([EMAIL PROTECTED]): > > On Fri, Mar 03, 2006 at 01:23:21AM +0100, Davide Viti wrote: > > > using the current fonts the following 43 glyphs are missing: > > > > > >

Re: First commit of Tamil translation for Debian Installer

2006-03-05 Thread Davide Viti
On Sun, Mar 05, 2006 at 02:13:08PM +0100, Christian Perrier wrote: > I'd also go for the second option. In French we exactly use "N°" and, > we we want uppercase for it as well as for lowercase, we just put a > latin "n" besides the "°" character and that's it. yes, it's been used to specify thing

[g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-06 Thread Davide Viti
Tonight I've run some tests using dejavu fonts as discussed during the meeting. I created an iso [1] using an unstripped version of dejavu and without freefont; in the same directory ([2]) you can find a screenshot for each language. It turns out that dejavu does not contain Vietnames and Hebrew gl

Re: [g-i] Stripping code in ttf-freefont, do we still need it?

2006-03-07 Thread Davide Viti
I'll try to concentrate on this message all the answers to all the previous messages on this thread > Eddy, Davide, are these scripts still useful or are they redundant > with font stripping that may be planned in the g-i build system? They > hardcode the kept (or excluded?) ranges which sounds

Re: First commit of Tamil translation for Debian Installer

2006-03-08 Thread Davide Viti
On Wed, Mar 08, 2006 at 10:50:24AM +0200, Ognyan Kulev wrote: > NUMERO SIGN was used by request from Anton Zinoviev :-) As far as I > recall, he even made the first commit for turning # into NUMERO SIGN. > This character is in Bulgarian typewriter layout, and in BDS (one of the > 2 keyboard lay

Re: Debian Installer team monthly meeting minutes (20060304 meeting)

2006-03-11 Thread Davide Viti
On Sat, Mar 11, 2006 at 10:24:21AM +0100, Christian Perrier wrote: [...] > The fonts in ttf-dejavu could be a good replacement for ttf-freefont > in case the line spacing issue is a blocker. Thus, Davide Viti will > try to check whether these DejaVu fonts cover enough glyph ranges. I

Re: [g-i] Re: TTF font for Georgian

2006-03-11 Thread Davide Viti
On Sat, Mar 11, 2006 at 02:28:18PM +0100, Christian Perrier wrote: > OK, I understand.you're implicitely suggesting that I actually > slow down when requesting udebs, then ? I would push for having the udebs without stripping. We can then play with those eventually turning them into tarballs a

Re: [g-i] Re: TTF font for Georgian

2006-03-12 Thread Davide Viti
On Sat, Mar 11, 2006 at 11:31:44PM +0100, Frans Pop wrote: > You don't need udebs for that: you can do it straight from the regular > debs. debs usually contain unneeded files: dejavu and freefont, for example, contain boldoblique fonts which we don't need. > > I expanded the spellchecker as to

Re: Bug#254113: Workaround for ttf-freefont spacing issue (affects graphical debian-installer)

2006-03-12 Thread Davide Viti
Hi Josh, On Sun, Mar 12, 2006 at 08:06:34PM -0800, Josh Triplett wrote: > I've put source and binaries at > http://freedesktop.org/~josh/ttf-freefont-spacing-problem/ . Could a > graphical-installer developer please test the udeb with g-i and see if > the spacing problem disappears? I've built a

[g-i] Test image for Khmer, Kazakh, Tamli

2006-03-14 Thread Davide Viti
I've created a test iso image [1] with the fonts needed to display Kazakh, Khmer and Tamli languages. In particular: ttf-dejavu (DejaVuSans*.ttf) ttf-khmeros (KhmerOS.ttf) ttf-tamil-fonts (TSCu_Paranar.ttf) No stripping was performed. I also uploaded some screenshots to show how strings in those

Fw: mini.iso and Farsi

2006-03-15 Thread Davide Viti
FYI, so nazli fonts are the right ones! regards, Davide Messaggio originale Da: [EMAIL PROTECTED] Data: 15/03/2006 13.34 A: <[EMAIL PROTECTED]> Ogg: mini.iso and Farsi Hi David, This is to let you know that a few days ago I checked the mini iso and the Farsi text was perfect, nice and

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-15 Thread Davide Viti
I spent some time working on collecting / stripping a nice set of fonts for the g-i. This is (was) the idea (see [1]): *** ttf-dejavu - Cyrillic scripts *** ttf-freefont - Latin - Latin-other - hi - pa_IN - bn - he - vi - el *** ttf-cjk-compact-udeb - CJK *** ttf-farsiweb (nazli) - a

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-15 Thread Davide Viti
Since we're on the subject, I've found some weirdness in the translations: 1 --- Albanian (which is listed among the "latin" languages) po file (sq.po) uses "Ё" twice (see [1]) U+0401: CYRILLIC CAPITAL LETTER IO I found out that there's a glyph tha looks the same in the latin range: U+00CB LA

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-15 Thread Davide Viti
On Thu, Mar 16, 2006 at 01:23:47AM +0100, Frans Pop wrote: > On Thursday 16 March 2006 01:00, Davide Viti wrote: > > This is (was) the idea (see [1]): > > Looks good to me. Could you add the glyph ranges needed in the different > fonts (except freefont)? I'm collecting

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-16 Thread Davide Viti
> > I'm considering to strip font files specifying the ranges to include > > rather than the ranges that we want to exclude, what do you think > > about this? > > For freefont exclusion (ranges we know are covered by other fonts and > ranges for which we know there are no translations (yet)) is

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-16 Thread Davide Viti
> > this actually simplify things, given the number of languages which is > > covered by freefont. If we're using freefont also to display Cyrillic, > > Christian just needs to comment the following line from > > "FreeSans-strip": > > Hmm. Shouldn't we talk to ru, uk, be, sr, etc. translators be

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-16 Thread Davide Viti
On Thu, Mar 16, 2006 at 02:15:09PM +0200, Tapio Lehtonen wrote: > > Finnish contains "Moskova - +09 - Kamtšatka, Moskova+10 - Beringinmeri" > > ("Kamtšatka" contains Latin Small Letter S With Caron) > > > > Words from finnish language proper do not contain characters outside > a-zåäö. But foreig

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-17 Thread Davide Viti
Hi Jens, On Fri, Mar 17, 2006 at 08:58:13AM +0100, Jens Seidel wrote: > just a wishlist item: > I would like to see the character (encoded in UTF-8) in a third column. It's actually already in my todo list :) ciao, Davide signature.asc Description: Digital signature

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-17 Thread Davide Viti
On Fri, Mar 17, 2006 at 08:58:13AM +0100, Jens Seidel wrote: > I would like to see the character (encoded in UTF-8) in a third column. done. I wonder if what happens to [1] (and to RTL languages in general) is a bug of the browser (I tried both Firefox and Epiphany) or is because I should take som

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-17 Thread Davide Viti
On Thu, Mar 16, 2006 at 01:54:30AM +0100, Davide Viti wrote: > po file (sq.po) uses "Ё" twice (see [1]) > > U+0401: CYRILLIC CAPITAL LETTER IO > > I found out that there's a glyph tha looks the same > in the latin range: > > U+00CB LATIN CAPITAL LE

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-17 Thread Davide Viti
Hi Clytie, Here's ([1]) a screenshot of some vietnamese text rendered with the new version of freefont uploaded by Christian; does it look right? This version of freefont should contain all the glyphs needed to render Vietnamese. Ciao Davide [1] http://www.webalice.it/zinosat/shots/vi_20060317.p

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-17 Thread Davide Viti
> Kazakh po file (kk.po), uses the following: > > - EN dash (37 times) > - EM dash (once) > > the same way as the normal "-" (002D HYPHEN-MINUS) Given the way it is used (no consistency at all) I'd change those into normal hyphens. kk is not the only language using various flavours of the hy

Re: Plan to rename pa_IN translations to "pa"

2006-03-18 Thread Davide Viti
> -Dennis Stampfer to check D-I translation status pages > -Davide Viti to check the spellchecker It's not a problem with me: I spellcheck files taken from a tarball created by Dennis. ciao, Davide signature.asc Description: Digital signature

Re: [g-i] ttf-dejavu 2.3-1 uploaded

2006-03-18 Thread Davide Viti
Hi Christian, On Sat, Mar 18, 2006 at 07:25:22AM +0100, Christian Perrier wrote: > I'm just uploading ttf-dejavu, on the request of its maintainer, > Peter Černák. > > This new upstream version brings a lot of new changes, from the former > 2.1 version we had in Debian. I leave Davide and/or Eddy

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-18 Thread Davide Viti
On Fri, Mar 17, 2006 at 05:14:17PM +0200, Eddy Petrişor wrote: > > > Macedonian and Ukrainian use the following to quote text: > > > > > > - Left double quotation mark > > > - double low-9 quotation mark > > > > mk never uses normal quote char (), only minor problem > > is: > > > > 94""" > >

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-18 Thread Davide Viti
On Sat, Mar 18, 2006 at 09:37:51PM +1030, Clytie Siddall wrote: > > On 17/03/2006, at 10:18 PM, Davide Viti wrote: > > >Here's ([1]) a screenshot of some vietnamese text rendered > >with the new version of freefont uploaded by Christian; does > >it look right? &g

Re: Plan to rename pa_IN translations to "pa"

2006-03-18 Thread Davide Viti
On Sat, Mar 18, 2006 at 10:16:39PM +0100, Christian Perrier wrote: > Quoting Dennis Stampfer ([EMAIL PROTECTED]): > > Just give me a quick "GO". > > > GO..:-) > > > All files are renamed. I'm just left with newt which is the only SVN > or CVS I don't have access to. I've just changed all the r

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-20 Thread Davide Viti
Hi Clytie, On Sun, Mar 19, 2006 at 12:06:27PM +1030, Clytie Siddall wrote: > >As for the fontsize we can increase it, so it would not be a problem. > > Great. I'd like to have a more detailed look at the font. I took a screenshot of the same text using a fonstsize of 16 points: http://www.webali

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-21 Thread Davide Viti
On Tue, Mar 21, 2006 at 04:33:29PM +1030, Clytie Siddall wrote: > Meanwhile, Freefont "works" for Vietnamese, > it's just not as good as we would like. For example, even at 16pt, I > have to guess many of the words, because the accents over the vowels > blend into the line above. However, tha

Re: New developer?

2006-03-21 Thread Davide Viti
Hi, when you write to the ML please use English language > Il mio dubbio e' proprio quello di non sapere quale sia l'argomento sul > quale mi devo concentrare. Infatti ho scelto di occuparmi proprio del d-i in > quanto ho scoperto che in parte veniva sviluppato al poli, per avere un > punto di rif

Re: [g-i] freefont vs. dejavu

2006-03-22 Thread Davide Viti
On Wed, Mar 22, 2006 at 01:18:09PM +1030, Clytie Siddall wrote: > >Today I took > >a look at dejavu and found out that all the necessary glyphs needed by > >Vietnamese are contained in version 2.4 (I thought 2.3 was ok but I > >was > >wrong) > > Yay for 2.4! :) I'd like to run some more tests b

Re: [G-I] progress in theming

2006-03-22 Thread Davide Viti
On Wed, Mar 22, 2006 at 10:15:54PM +0100, Denis Barbier wrote: > My rationale is very simple: if the default theme has a bright > background, the alternate theme should have a dark one. If the > default theme had a dark background, I would vote for the > HighContrastLarge theme. > In fact, one can

Re: New directfb 0.9.24-1 with soname bumped

2006-04-05 Thread Davide Viti
> > Davide, Attilio or Alastair: could one of you look into this? I've been too busy to run my tests and I won't be able at least until next week, sorry. > I hope i'll find some time to post the report this evening (DFB 0.9.25 > is going to be released this week). FYI here's Denis announcement:

[g-i] Fontsize weirdness

2006-04-05 Thread Davide Viti
During the mini-meeting held tnight on d-boot, Frans reminded me something strange we noticed a while ago when running some tests with fonts inside the g-i. Since atm I'm too busy to work on it, I'm posting some screenshots before I completely forget about them: http://www.webalice.it/zinosat/shot

Re: [g-i] Fontsize weirdness

2006-04-09 Thread Davide Viti
Hi Frans, On Sat, Apr 08, 2006 at 09:30:58PM +0200, Frans Pop wrote: > For Eddy and Davide: it also has an interesting discussion about if you > actually should want to use fonts that contain glyphs for all scripts. > Take a look at the posts starting at comment #20. thanx for the link: I alread

Re: Level1 fixes

2006-04-10 Thread Davide Viti
I did some more tests to spot errors in tzsetup (see [1]) Turns out that both pt and hu need to be fixed: ** *** pt *** ** #. Type: select #. Choices #. Timezones for CA. #. #. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is #. a list of filenames (in /usr/sha

Re: Level1 fixes

2006-04-10 Thread Davide Viti
Hi Miguel, On Mon, Apr 10, 2006 at 09:11:08PM +0100, Miguel Figueiredo wrote: > #: ../common.templates:69 > msgid "" > "Canada/Newfoundland, Canada/Atlantic, Canada/Eastern, Canada/Central, > Canada/" > "East-Saskatchewan, Canada/Saskatchewan, Canada/Mountain, Canada/Pacific, " > "Canada/Yukon" >

Re: Level1 fixes in Hungarian translation

2006-04-11 Thread Davide Viti
>It appears that the translations still were containing pasted values >from the msgid. > >I have corrected this. > > >Portuguese has already been fixed by Superfast Miguel. Hungarian has been fixed by Superfast Christian :) Now I have to find the right place for the new checks inside the spellch

Re: To Santa Claus or Davide Viti,,, WAS: Re: Level1 fixes in Hungarian translation

2006-04-11 Thread Davide Viti
k. > > > > Davide > > > > > > Dear Santa Claus or Davide Viti (whoever makes this happen first...): > > please add a column with spellcheck in this table [1] so I can be > ashamed of my bad writing, show it to the world and I will fix it. > > [1] - http://w

Re: Level1 fixes

2006-04-11 Thread Davide Viti
On Sun, Apr 09, 2006 at 02:46:58PM +0200, wrote: > While playing with improving the spellchecker scripts, > turns out the following fixes are needed: > > > The following languages don't include "/Choose language" in the localchooser > msgstr (see comment in > the po file): > [...] Also Dzongkh

[g-i] Dzongkha screenshot

2006-04-11 Thread Davide Viti
Despite my broken sid chroot, I managed to get a screenshot [1] showing how Dzongkha text looks like inside g-i; I used Jomolhari-alpha-001c.ttf out of ttf-dzongkha-0.1 regards, Davide [1] http://www.webalice.it/zinosat/shots/dz.png signature.asc Description: Digital signature

Re: Level1 fixes

2006-04-13 Thread Davide Viti
Another check I'm playing with is the following: make sure all the strings containing the comment: "#. Translators, this is a menu choice.MUST BE UNDER xx COLUMNS" are really under xx columns. The following need to be fixed: ** * bn * ** #. Type: text #. Description #. Translators, this

Re: Level1 fixes

2006-04-15 Thread Davide Viti
On Fri, Apr 14, 2006 at 12:28:20AM +0200, Davide Viti wrote: > The following need to be fixed: > ** > * bn * > ** > #. Type: text > #. Description > #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS > #: ../kbd-chooser.templates-in:35 > msgid "

Re: Level1 fixes

2006-04-15 Thread Davide Viti
On Fri, Apr 14, 2006 at 01:28:05PM +0300, Eddy Petrişor wrote: > On 4/14/06, Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > This could > > be done by checking all strings preceded by the comment "#. Type: select" > > or "#. Type: multiselect" and counting the number of ", " in the original > > and transl

Re: Level1 fixes

2006-04-15 Thread Davide Viti
On Fri, Apr 14, 2006 at 09:25:06AM +0200, Christian Perrier wrote: > This means that only the mk, ru and wo translations needs some > shortening...not the bn one. also lt is affected. Also if you're right, I think we should be strict for all languages or use the "... MUST BE UNDER 65 COLUMNS" st

Re: Level1 fixes

2006-04-15 Thread Davide Viti
Hi Eddy, > I was saying that the perl script could be used to find msgid-msgstr > pairs which have the "below xx columns" comment, and adding some code > (not in that script) to do the checking. ATM I added a function in the check_var.pl script. Perl is really perfect for such things, which is a

[g-i] degavu 2.4.1-1

2006-04-15 Thread Davide Viti
I took some screenshots with the new dejavu fonts (2.4.1-1) both at 11pt and 12pt *** 11pt *** http://www.webalice.it/zinosat/shots/mm11pt_dejavu-2.4.1-1_1.png http://www.webalice.it/zinosat/shots/mm11pt_dejavu-2.4.1-1_2.png http://www.webalice.it/zinosat/shots/mm11pt_dejavu-2.4.1-1_3.png http://w

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-15 Thread Davide Viti
> - Vietnamese looks OK (finally) "━" is the only glyph missing from dejavu and needed by Vietnamese (which uses it 24 times) I'll send a detailed report for all languages as soon as I can. Happy Easter Davide signature.asc Description: Digital signature

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Davide Viti
> I'm surprised to see that Unicode Character 'BOX DRAWINGS HEAVY > HORIZONTAL' (U+2501) > is used in > a script :-) Is it really part of Vietnamese script? check it yourself: http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/index.html

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Davide Viti
On Mon, Apr 17, 2006 at 11:47:53AM +0200, Frans Pop wrote: > On Monday 17 April 2006 11:16, Davide Viti wrote: > > > I'm surprised to see that Unicode Character 'BOX DRAWINGS HEAVY > > > HORIZONTAL' (U+2501) > > > <http://www.fileformat.info/info

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Davide Viti
On Sat, Apr 15, 2006 at 09:36:17PM +0200, Davide Viti wrote: > I'll send a detailed report for all languages as soon as I can. The following languages need one or more glyphs not provided by latest dejavu: Farsi [fa] 653"‌" Vietnamese [vi] 24"━" Hebrew

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Davide Viti
I've also uploaded some screenshots: http://d-i.alioth.debian.org/gtk-frontend/screenshots/20060416_dejavu/ the chroot used did not contain freefont ttf files; as soon as I have more time I will take screnshots containing all the font files (to see if there's any sort of conflict) If anything's f

Re: [g-i] Add the needed fonts for Khmer/Dzongkha/Thai to the fonts used to build g-i?

2006-04-17 Thread Davide Viti
Hi Christian, On Mon, Apr 17, 2006 at 06:54:38PM +0200, Christian Perrier wrote: > Davide, > > Could you add the needed fonts for Khmer/Dzongkha and Thai to the set > of fonts used by G-I. yes: I'll be happy to do it asap. Khmer fonts are already included in the mini.iso (ttf-khmeros_3.10-2.tgz)

Re: [g-i] dejavu 2.4.1-1

2006-04-17 Thread Davide Viti
Hi Clytie, On Tue, Apr 18, 2006 at 11:28:14AM +0930, Clytie Siddall wrote: > I found a group of those where they had no right to be, in the middle > of a tabbed table I'd created. I didn't find 24 of them, though. > Only about 7 or 8 in a row. There aren't any others. This is level 1, > rig

Re: [g-i] Dzongkha screenshot

2006-04-17 Thread Davide Viti
Hi Pema, On Tue, Apr 18, 2006 at 01:34:49AM -0400, Pema Geyleg wrote: > Dear Davide, > > Thanks for the screen shots of Dzongkha in g-i. Everything looks fine and > would be greatful if you could include the latest version of Jomolhari font > submitted by Mr. Christian Perrier in the g-i as the d

Re: [g-i] Add the needed fonts for Khmer/Dzongkha/Thai to the fonts used to build g-i?

2006-04-17 Thread Davide Viti
Hi Christian, On Tue, Apr 18, 2006 at 07:27:19AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Davide Viti ([EMAIL PROTECTED]): > > When running a test, I suggest you send a mail on -i18n and take care > to CC the translation coordinator. very true: I'll (try to) do it in the futu

Level1-specific checks

2006-04-18 Thread Davide Viti
I've just committed a patch which makes it possible to add a level-specific script to the spellchecker. ATM it's used with level1 translations, and it is used to check the following: 1) check for "Choose language" in the translation of the "Choose language" string (if it's been translated... if ms

Re: Level1-specific checks

2006-04-19 Thread Davide Viti
Hi Pema, > Since Dzongkha cannot be rendered in the text mode, and its only > inteded to be added in g-i do we need to follow the following line as > mentioned in your mail. > [...] > I asked about it to Mr. C-Perrier and he confirmed that those languages supported only in g-i need not follow

Re: Level1-specific checks

2006-04-19 Thread Davide Viti
>I suggest that the spellchecker script checks the >packages/localechooser/languagelist file when encountering languages >that fil this check. IF the given language is "category 4", then the >check should be ignored. will fix that soon: thanx for the pointer. >This actually means that the lang

Re: Level1-specific checks

2006-04-19 Thread Davide Viti
Hi Eddy, >Maybe a solution like the one done by Christian (and the original >script author, sorry, I can't remember his name) - send a unified diff >each time the info changes (every time the diff > 0 bytes). I thought about that, and there's already support for diffs inside the spellchecker; I w

<    1   2   3   4