On Fri, Oct 27, 2006 at 10:47:59PM +0200, Frans Pop wrote:
> > And I can confirm this; with keymap "Swiss German" typing an @
> > gives an q (so the AltGr key doesn't work?).
> > In de_DE for example it works.
>
> This is a known issue we only discovered recently ourselves: the AltGr key
> indeed
On Thu, Nov 02, 2006 at 09:06:03AM +0100, Frans Pop wrote:
> On Thursday 02 November 2006 07:10, Christian Perrier wrote:
> It also works for g-i, but _only_ for VT2, not for VT5!
> The first selection works on VT5, subsequent selections in kbd-chooser do
> nothing.
I do confirm that swtching ke
On Thu, Nov 02, 2006 at 10:53:52AM +0100, Attilio Fiandrotti wrote:
> I wonder how keymap switching is implemented in the d-i : isn't
> "loadkeys xxx" called every time the user wants to change keymap, like
> on a regular debian system ?
the code of loadkey is embedded in the kbd-chooser sources
FYI
regards,
Davide
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: KMail/1.9.5
Date: Sun, 19 Nov 2006 16:39:52 +0100
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.12 released
DejaVu F
We're in the process of switching g-i as to use dejavu rather than
freefont for rendering Hebrew text (see [1]);
I've filed #399901 and #400516
After the uploads, I'll take care of updating the wiki ([2])
and post some screenshots.
Regards,
Davide
[1] http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/10
On Mon, Nov 27, 2006 at 07:26:28AM +0100, Davide Viti wrote:
> We're in the process of switching g-i as to use dejavu rather than
> freefont for rendering Hebrew text (see [1]);
>
> I've filed #399901 and #400516
>
> After the uploads, I'll take care of
I took some screenshots using latest dejavu 2.12; please refer to [1]
to see what changed since version 2.11.
Note that Hebrew is now using glyphs from Dejavu rather than from Freefont (see
[2])
The screenshots can be found in [3], and in case you wanted to compare them to
those
taken using the
On Mon, 09 Oct 2006 23:50:12 +0200, Davide Viti wrote:
> ...
> As suggested by Denis the problem is that directfb supports RGB
> and not BGR, but looks like the fb is BGR.
Here's an update (conversation took place on #debian-arm
I suspect there's a bug in the qemu LCD contro
On Tue, Nov 28, 2006 at 12:42:03PM +0100, Attilio Fiandrotti wrote:
> Yesterday i tried to dig a bit some more in this issue, but i had no luck.
> It looks like libgcc is needed on AMD64 only, on i386 i culd not find
> this library in the ISO, and i wonder why AMD64 differs from i386.
> I haven't
Tags: patch
thanks
On Thu, Mar 29, 2007 at 05:13:28AM +0200, Frans Pop wrote:
> This is probably the same issue as in #382278. Not sure why it still does
> not do the calculation correctly in this case. It could be that "#define
> TITLE_PADDING 8" is still too low, but it would be nice to know w
On Sat, Mar 31, 2007 at 12:42:11PM +0200, Frans Pop wrote:
> > Tried to increase it to "10" with the patch below and title looks ok
> > (see attached screenshot showing trunk vs patched cdebconf)
> > Will hopefully try to understand how sizes are computed early next
> > week.
>
> That still does
On Sun, Apr 01, 2007 at 06:58:55PM +0200, Frans Pop wrote:
> On Sunday 01 April 2007 18:16, Davide Viti wrote:
> > TITLE_PADDING is 8 and is currently computed counting the following
> > chars:
> >
> > 6 - "┌┤ [!]"
> > 2 - "├┐"
>
&g
FYI,
regards,
Davide
- Forwarded message from Denis Jacquerye <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Denis Jacquerye <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 1 Apr 2007 19:20:40 +0200
To: DejaVu-Fonts mailing list <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [DejaVu-fonts] 2.16 has been released
Hi all,
DejaVu fonts 2.16 h
On Fri, Apr 13, 2007 at 05:31:15PM +0200, Christian Perrier wrote:
> The following are mostly ideas exchanged in the wild about what could
> be done in cdebconf to reduce the impact of the increasing number of
> translations on the memory requirements of D-I:
while on the subject (but on the g-i
On Sat, Apr 14, 2007 at 06:37:30PM +0200, Christian Perrier wrote:
> That would mean we have to keep track of which font is needed by what
> language. A new field in languagelist?
yes, probably we need to keep in mind there can be corner cases like
CJK where a language may need more than just a t
Hi,
bubulle has kindly uploaded the new version of ttf-dejavu (2.16-1).
I took the usual screenshots; please refer to [1] to see what changed
since version 2.15.
The screenshots can be found in [2], where you can see what changed
from the previous version.
You'll notice there are many differences:
On Sat, Apr 14, 2007 at 06:37:30PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > which means that if I install debian using Italian translations
> > (and thus using dejavu fonts, used by more than 40 languages), I "waste"
> > 5.2 Mb rather than just 660 Kb, which is crazy.
> > When using g-i, besides trimmin
On Sun, Apr 15, 2007 at 10:33:00PM +0200, Frans Pop wrote:
> I do hope you are aware that the original BR everybody is so happily
> posting this discussion to doesn't have ANYTHING to do with the way this
> discussion has evolved.
>
> Please take a bit more care and help preserve the sanity of o
Package: cdebconf-newt-udeb
Version: 0.115
Severity: minor
Tags: patch
The attached patch makes sure characters surrounding the title are always even
(see also #416543).
I've tested it mainly on show_select_window() using the ad-hoc
config/template files attached which create a title of the form
On Sun, May 06, 2007 at 06:58:26PM +0200, Frans Pop wrote:
> On Thursday 19 April 2007 00:44, Davide Viti wrote:
> > The attached patch makes sure characters surrounding the title are
> > always even (see also #416543).
>
> This is really only a very cosmetic issue.
i
On Tue, Mar 20, 2007 at 08:53:09AM +0100, Davide Viti wrote:
> >> The graphical installer didn't work. After trying several parameter
> >> combinations, I used the default text installer.
> >
> >To be honest, that does not completely surprise me. AFAIK the gra
On Tue, May 08, 2007 at 10:18:47PM +0200, Attilio Fiandrotti wrote:
> Davide Viti ha scritto:
>
>
>
> >As suggested by Attilio, I then got the output of "dfbinfo" (attached
> >to this message) which I hope will help identifying the root of the
> >
>Very recently a patch [1] was pushed upstream in directfb, which is
>supposed to fix a similar crash on ppc (#422146), again due to linux_input.
>If you have time, could you please try rebuilding directfb udeb with
>Ville's patch and rebuild a gtkminiiso for testing?
>
I've tried an iso image u
On Thu, May 10, 2007 at 02:44:10PM +0200, Attilio Fiandrotti wrote:
> Hi
>
> Yesterday Luca Suriano managed to rebuild directfb-0.9.25 applying
> Ville's patch for linux_input module on his power mac and reported a
> preliminary success by copying "on the fly" the new input driver in the
> g-i
On Wed, May 09, 2007 at 10:40:41AM +0200, Attilio Fiandrotti wrote:
> Davide Viti ha scritto:
> >>Very recently a patch [1] was pushed upstream in directfb, which is
> >>supposed to fix a similar crash on ppc (#422146), again due to
> >>linux_input.
> >>
FYI,
regards,
Davide
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: KMail/1.9.6
Date: Sun, 13 May 2007 23:02:57 +0200
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.17 released
Hi all,
Hi all,
finally managed to create new screenshots [1] meant to compare
fonts rendering inside g-i; the problems reported in the
previous round of screenshots [2] seem to have gone with
the upgrade to newer libraries.
Looks like there are differences only for "bg" and "he": probably some
glyphs go
On Mon, Jun 04, 2007 at 09:30:38PM +0300, Damyan Ivanov wrote:
> -=| Davide Viti, Mon, 4 Jun 2007 20:05:57 +0200 |=-
> > Looks like there are differences only for "bg" and "he": probably some
> > glyphs got hinted.
>
> I'd say that the last line of B
FYI,
regards
Davide
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: KMail/1.9.7
Date: Sun, 1 Jul 2007 17:02:09 +0200
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] 2.18 has been released
Hi all,
De
Hi,
bubulle has uploaded the new version of ttf-dejavu (2.18-1).
I took the usual screenshots; this release contains alot of fixes and
new glyphs, I'd like to point out that it now adds support for Georgian,
making it possible to achieve better consistency in g-i (*)
please refer to [1] for more
Hi,
following #432339 I've added a new check:
string starting with "-- " or ending wih " --" should be followed
by a msgstr behaving the same way.
Frans and Christian have just fixed po files.
regards,
Davide
PS: next run of the spellchecker will happen tomorrow around 11am UTC
signature.asc
Hi,
as I reported in [1], version 2.18 of ttf-dejavu (currently in sid), adds
support for Georgian which helps achieving a better consistency in g-i and
desktop in general.
g-i still includes and uses Georgian glyphs coming from
ttf-bpg-georgian-fonts-udeb
but I'd like to change it as to switch to
Hi,
On Tue, Jul 10, 2007 at 02:31:37PM +0530, Praveen A wrote:
>
> Davide,
>
> Can you include Malayalam glyphs also in Dejavu? How the glyphs has to
> be submitted? Giving you the Malayalam font will do or should we give
> you the complete Dejavu with Malayalam Glyphs added.
one of the main go
Hi,
On Wed, Jul 18, 2007 at 02:04:29PM +0100, nirupama rout wrote:
> Package: Installation-report
> Version: At the time of installation found bug
>
> I am using debian-installer from svn unstable and
> while installaing for writing the root password and
> user password I find it neither takes '*
On Fri, Jul 20, 2007 at 11:40:02AM +0100, nirupama rout wrote:
> I have compiled the debian-installer that I took a
> month back from svn.
it should be ok now; I've also just tried to run an installation
using Hindi language (in order to make sure g-i selects another font
other than dejavu) and ev
I will check it asap (probably early next week)
ciao,
Davide
>Messaggio originale
>Da: [EMAIL PROTECTED]
>Data: 03/08/2007 13.09
>A: , <[EMAIL PROTECTED]>
>Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
>Ogg: [D-I] Changes to D-I "level 1" statistics
>
>This change will not really change many things but it just
Hi,
as announced in [1], I've just switched g-i as to use
ttf-dejavu to render Georgian text instead of ttf-bpg-georgian-fonts-udeb
This involved a few steps:
* remove ttf-bpg-georgian-fonts-udeb from installer/build/gtk-common/ (r48873)
* I've filed #435970 asking to stop providing the udeb fo
Hi Christian,
On Fri, Aug 03, 2007 at 01:09:39PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Davide, you should just check whether this affected the spellchecker
> or not.
It looks ok to me.
regards,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
FYI,
regards,
Davide
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: KMail/1.9.7
Date: Sun, 5 Aug 2007 23:08:32 +0200
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.19 released
Hi all,
Hi Aiet,
On Mon, Aug 06, 2007 at 11:17:08AM +0400, Aiet Kolkhi wrote:
> May I inquire about the origin of the Georgian glyphs in ttf-dejavu?
the following thread should cover most details:
http://groups.google.com/group/geofonts/browse_thread/thread/97199eeb816d4bad/a5938a43e246aeb3?lnk=st&q=
Hi all,
I've just update the page containing the screenshots taken
using version 2.19 of dejavu: there are no differences against
previous version of dejavu.
Details about the content of the newer version of dejavu can be
found in [2].
Sorry for the delay but I'm still working on improving the al
Hi,
could you please hint current version of ttf-dejavu (2.19-1) into testing?
the package provides also an udeb used by the graphical installer.
TIA,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
On Sat, Sep 01, 2007 at 09:57:48PM +0200, Attilio Fiandrotti wrote:
> Hi
>
> Recently DirectFB version 1.0.1 [1] and 1.1.0 [2] were released: i
> suggest we switch to the most recent DFB version while we're still early
> in Lenny release cycle.
yes,
most libs used for the g-i have been up
Hi Guillem,
On Tue, Sep 04, 2007 at 12:01:16AM +0300, Guillem Jover wrote:
> I'm not going to upload 1.1.0, as it can be read from the release
> announcment that "not all features are working again". I might later
> on upload it to experimental.
I see; I hope problems will be fixed soon, so that
Hi,
>It would also be interesting knowing how the new set of libraries
>performs on PPC architecture, especially on boxes equipped with nvidia
>graphic chips, whre DFB 0.9.25 used to crash.
I hope to find the time to test it on my macbook (equipped with an Ingel
945G),
since previous version
FYI,
regards,
Davide
PS: Debian package will follow soon, after some more testing
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
User-Agent: KMail/1.9.7
Date: Sun, 16 Sep 2007 18:29:08 +0200
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] De
Hi,
I've just update the page [1] containing the screenshots taken
using version 2.20 of dejavu and looks like the only language
affected by the changes is Hebrew.
Details about the content of the newer version of dejavu can be
found in [2].
I've changed the scripts so that differences between deb
I've forwarded lunar's message to the directfb ML (directfb-...@directfb.org)
and got the following reply:
-
From: Niels Roest
Date: Mon, 16 Feb 2009 16:47:00 +0100
To: Davide Viti
Subject: Re: [directfb-dev] [lu...@debian.org: Re: Uploading GNOME 2.24 to
sid]
Hi Davide,
On Mon, Jul 28, 2008 at 05:45:30PM +0200, Davide Viti wrote:
> Hi
> On Wed, Jun 11, 2008 at 10:25:00PM +0200, Davide Viti wrote:
> > On Tue, Jun 10, 2008 at 09:32:03PM +0200, Davide Viti wrote:
> > > On Mon, Jun 09, 2008 at 02:40:09PM +0200, Frans Pop wrote:
> > >
Hi,
please allow current ttf-dejavu (2.29-2) into testing.
It contains a couple of udebs.
Thank you in advance,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
during the Extremadura meeting about g-i, we talked about the
possibility of having the chante to play games during an installation.
There are still some evidence of this in the wiki [1]
regards,
Davide
[1] http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUIToDo#Games
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Hi,
I was reading the IRC conversation backlog, in particular:
19:53 < bubulle> luk_: moving l10n-sync requires some coordination with david-e
as he's using an all-po.tar.gz file that's produced by the script (for the
spellchecker)
19:54 < bubulle> and moving the spellchecker to d-i.d.o mi
Hi,
ttf-dejavu 2.29-3 is now in good shape,
please allow it into testing
TIA,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
I've used the "zinosat-guest" account on Alioth for a while for my svn
operations; lately I this when i try to "svn up"
"svn: Can't open file
'installer/build/pkg-lists/kernel_specific/2.4/sparc/.svn/lock':Permission
denied"
I've been told on #debian-boot (thanx fjp!) that I am not a member
On Tue, 2004-12-21 at 23:11, Joey Hess wrote:
> Davide Viti wrote:
> > "svn: Can't open file
> > 'installer/build/pkg-lists/kernel_specific/2.4/sparc/.svn/lock':Permission
> > denied"
>
> This is a permissions problem with your checkout, not wi
"spellcheck" is a set of shell scripts written to simplify the task of
spotting and correcting typos in po files; the main goal was to create
a tool which could be used to improve the quality of translations for
the debian-installer. Translators can use the language-specific files
at:
http://d-i.a
You can find all the scripts in the d-i SVN repository in the
"scripts/l10n/l10n-spellcheck" directory.
d.
I guess it shouldn't be too difficult...
I could help out to set that up for other projects: it'll help to make
it more flexable.
As for the problem with those unknown words let's see:
all po files are translated to utf-8 (which is supported by aspell), so
it should not be a problem related with e
> Cool. I'm not directly involved with any of them any more, but hope
> someone else will see the potensial. :)
hope so.
At this stage it's not really flexable: it's one of my goals though.
> Do you know where the question marks shown in "st?" and "f?" come
> from? Look like some encoding bu
> The unknown wordlist shows 'BraziliÃÂ', which is 'BraziliÃ' in UTF-8
> (Dutch for Brazil).
> I've just checked the a-spell Dutch wordlist and Brazilià _is_ included.
that has to be another typo:
i read the encoding of every po file and create the $LANG_all.txt file
convertin all
of those into
On Wed, Feb 15, 2006 at 03:07:49PM +0100, Davide Viti wrote:
> This evening I'll put what follows into practice (i.e. new test iso
> image).
just done it: you can grab it from [1]
> 3) It's also possible to strip the following (random) glyphs not
> used in the g-i (ther
On Wed, Feb 15, 2006 at 10:07:07PM +0100, Davide Viti wrote: I forgot
to mention that I also uploaded the xml map [1] of the glyphs included
in the ttf files included with the iso.
Columns are:
FreeSansBold.ttf
FreeSansOblique.ttf
FreeSans.ttf
ae_AlMohanad.ttf
ja.ttf
ko.ttf
zh.ttf
MuktiNarrow_11
> After discussion with Davide on IRC, I have uploaded a new version of
> ttf-freefont in unstable with the following changes:
great
> I'l try to take care of the package as well as possible but I'll
need
> help for that probably as I'm not that deeply competent with
> font-related issues. Someo
On Thu, Feb 16, 2006 at 05:26:22PM +0200, Eddy Petrişor wrote:
> > > Gargi_1.7.ttf: u2212 u2219
> > > Saab.ttf: u2212
> >
> > Some weird messages happened during the stripping but let's just
> > move on for now :)
>
> I got the same messages for lohit_* but they worry me. Maybe somebody
> wit hmor
While writing some instructions about doing a floppy install using
qemu on the wiki [1] I noticed a weird glyph in the Arabic string.
I grabbed a screenshot [2] which shows the problem (compare floppy
vs. netboot)
Not sure if it's a known problem.
regards,
Davide
[1] http://wiki.debian.org/Debian
> Having looked again over the screenshots I made on the night of 21st
> to 22nd of January, I suspect this conclusion might be erroneous,
too
> (notice the different look of the persian[1] and arabic[2] writing),
> so I suggest ignoring this remark. (I'll wait for your ok, then
remove
> the rema
Hi Eddy,
> If anybody is interested in this work please say so and I will send
> the needed file personaly (as the ML does not accept attachments)
it is very interisting indeed.
ATM I'm following the "do the minimum required to get a working
environment" path and I think
I'm pretty close to the e
On 2/17/06, Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > If this is going to work, I think we can say that we have a
basic set
> > > of working
> > > fonts covering all current languages: can you confirm this?
> >
> > I suppose this is ok, but looking over the wiki page I can see
that we
> > do
Hi,
last night tbm asked on IRC if there is a wiki explaining how to test
g-i / d-i with qemu; this is something
I wanted to write for a long time but was too lazy to do.
It turned out there was a skeleton page set up by Joey ([1]); I've
started throwing some ideas in and would be lovely
if other
Hi all,
> We would like to make an (semi?)official Debian Installer with GUI
> (G-I) image just in time the release of Debian Installer beta 2.
don't have any pics I can post now; I'll post some ASAP.
In the meanwhile, if you want you can try an unofficial version of
the g-i ([1]): this is the mo
On Sat, Feb 18, 2006 at 08:01:57AM +0100, Christian Perrier wrote:
> The initial parts of Debian Installer can be run non-destructively on
> a machine. You just need to stop at the partitioning step, when the
> installer detects your hard disk.
using qemu is even less destructive :)
check the wiki
On Fri, Feb 17, 2006 at 06:04:43PM +0200, Pappis Christos wrote:
> Just checked the mini iso and it works ok .
cool
> The greek fonts are correct but a little blurred as you can see in the
> screenshot [1]
>
> [1] https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots_nonlatin/greek.png
that imag
Hi Andreas,
On Fri, Feb 17, 2006 at 07:27:44PM +0100, Andreas Fester wrote:
> Note that there are two additional pages about qemu:
>
> http://wiki.debian.org/qemu
> http://wiki.debian.org/qemuUsing
I added the two links you suggested to the "resources" section.
Thanx
Davide
signature.asc
Desc
Hi,
> > using qemu is even less destructive :)
> > check the wiki page [1] with some instructions about this
>
>
> Well, Clytie uses OS/X so, even though qemu may be used in OS/X (which
> I don't know), she might need to install/compile/whatever it
just found [1]
hope this helps,
Davide
[
On Fri, Feb 17, 2006 at 01:52:06AM +0100, Frans Pop wrote:
> On Thursday 16 February 2006 20:08, Davide Viti wrote:
> > Here's what I got when stripping MuktiNarrow:
> ...
> > I got this with ttf-punjabi-fonts.tgz
> ...
> > and this with ttf-devanagari-fonts.tgz
Hi,
I tried to investigate a bit on the missing characters mentioned on the wiki
([1] "Latin-other")
I took a screenshot of the string rendered using the fonts available for g-i
[2]; according to
the wiki some characters are missing, so I used Dennis' "utf2uxx" (see [3]) to
see which glyphs are
Hi Frans
On Sat, Feb 18, 2006 at 11:47:49PM +0100, Frans Pop wrote:
> On Saturday 18 February 2006 22:28, Davide Viti wrote:
> > For Vietnamese we're using ttf-freefont, FreeSans in particular; latest
> > version in the archive is ttf-freefont-20051206 which _does_ hav
> I wanted to updated the wiki with the new infor regarding Bengali and
> Hindi, but in order to update the wiki correctly I need to know
which
> font was used in the screenshots you posted.
This is what we currently use:
bn- Bengali (MuktiNarrow_11-08-2005.ttf)
hi- Hindi (Gargi_1.7.ttf
Lately there was a thread on directfb-dev about problems with touchpad
(see [1] and followups)
Not sure this is the same problem but I hope at least it gives some
hints
regards,
Davide
[1] http://mail.directfb.org/pipermail/directfb-dev/2006-
February/001511.html
Tiscali AD
Hi,
I built a new g-i image [1] should finally work with (almost) all
languages currently supported by the installer: AFAICT only Vietnamese
has some problems (sorry Clytie) due to missing glyphs in current
ttf-freefont. As I said before my goal is to finalize fonts before
beta2 is out, so that whe
On Thu, Feb 23, 2006 at 11:56:14PM +0100, Davide Viti wrote:
> Lately Attilio and myself played with the idea of finding a way to
> automatically create screenshots for all languages via a script; I'm
> glad to announce that Attilio has just committed a new version of
> "gt
> > http://www.webalice.it/zinosat/shots/20060223/fi.png
> Finnish looks OK, except what is that pipe character alone in the
last
> line?
I think that is the cursor: one of those things we still need to fix
in the application
thanx for the info
Davide
Tiscali ADSL 4 Mega Fl
> > http://www.webalice.it/zinosat/shots/20060223/ar.png
> This works for me.
Really glad to know about this this, really;
Please note that now also Arabic uses nazli in place of ae_AlMohanad:
is it better / worse? how much from 1 to 10?
> > http://www.webalice.it/zinosat/shots/arabic_nazli.pn
>Hindi looks great. I would be more happy if I can see some more strings.
The application that creates t he screenshots still need some debugging: I
don't
know why, fo some languages, it stops displaying the text.
For each language I used 50 strings and only a subset are rendered... I hope
we'll
>> http://www.webalice.it/zinosat/shots/20060223/ja.png
>
>It looks to me that Japanese has a visible (weight) difference between
>the kana glyphs and the kanji ones. Is this the best we can get?
true.
Kenshi: is this known or is the application doing anything wrong with fonts?
What I can guarante
Hi Kenshi,
On Sat, Feb 25, 2006 at 09:45:23PM +0900, Kenshi Muto wrote:
> I'll try later your ISO image, but at least some thin glyph looks be taken
> from zh.ttf instead of ja.ttf, even ja.ttf includes correct glyph.
thanx. The application I took the screenshots with is not the g-i frontend
des
On Sun, Feb 26, 2006 at 02:14:44AM +0600, Jamil Ahmed wrote:
> Hello,
>
> As latest D-I [beta] runs in graphical mode, can anyone please tell me
> how to take screenshots during installation - without using any emulator?
on my laptop I use Fn+Printscreen : screenshots can be found in /var/log
C
On Sat, Feb 25, 2006 at 09:21:37PM +0100, wrote:
> On Sun, Feb 26, 2006 at 02:14:44AM +0600, Jamil Ahmed wrote:
> > Hello,
> >
> > As latest D-I [beta] runs in graphical mode, can anyone please tell me
> > how to take screenshots during installation - without using any emulator?
>
> on my lapto
Hi Jamil,
> >on my laptop I use Fn+Printscreen : screenshots can be found in /var/log
>
> So, on desktop - I guess pressing PrintScreen will do. :)
Are you running g-i (graphical) or d-i (newt)?
Probably d-i since g-i even includes a "screenshot" button, which I should have
said before :)
not s
Hi Manouch,
On Sun, Feb 26, 2006 at 05:19:05AM +, Manouch Zartoshtian wrote:
> I am going to test the image tonight but thought you might be interested to
> have a look at this page.
>
> http://www.bornaray.com/en_fonts.asp?fn=per_fonts&rfn=en_fonts&parent=fontslist&Grand=Main
please let us
On Tue, Feb 28, 2006 at 07:12:54AM +0100, Christian Perrier wrote:
> Welcome, then, to Tamil as a "soon supported" language in Debian
> Installer. And congratulations to Damodharan Rajalingam who
> coordinated (and continues to coordinate) this work.
yes, congratulations!
I'm interested to be prep
Eddy, Christian,
good point with the NLP: it's definitely worth the effort.
It would be helpful if we started adding also the unicode ranges covering
each language: some are easy to find out, other are less obvious (I had
troubles finding the ranges for Vietnamese).
>
> The fonts have to be diff
On Tue, Feb 28, 2006 at 09:40:34AM +0100, Christian Perrier wrote:
>
> > ok, what I will do is produce an image in the same font environment used
> > by the installer, so that we can see if there's any range overlapping
>
> This may be difficult as the d-i packages don't have any Tamil
> translat
>> Not exactly. We have installer/build/needed-characters, that's all.
>
>It has crossed my mind several times to use that info for font
>stripping, but I never did it.
>The main problem is the fact that consecutive codes should be
>condensed in ranges and I didn't figured yet how to do this.
>
>OT
>Cool :-) Do you create a list of unicodes which are used and leave it
>like that, or do you compress consecutive codes in ranges? (This is
>important when passing long sequences like the ones resulting for CJK,
>Indic and RTL languages, in order not to have memeory consumption set
>too high).
I
> yesterday I managed to extend the spellchecker as to give infos about
> the codepoints used for each language on each level
> [...]
> More about this in the next few days.
I just committed the above modifications and forced a re-run of the
spellchecker [1] for all levels; tested mainly on level1
Since I'm not sure I'll be attending to the d-i meeting, I'd like to
write down about the current status of g-i and what IMO needs to be
done.
My main concern is getting g-i as stable and reliable as d-i and
, with this in mind, these are the topics that IMO are top priority:
* Finalize fonts
we
> something's wrong, there's only one code for arabic:
> http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/latest/nozip/ar_codes.txt
should be fixed now.
> > * list of codepoints for the entire level (see link at the beginning of the
> > page)
>
> cool! this way we can check if we have uncovered c
On Thu, Mar 02, 2006 at 11:28:14PM +0100, wrote:
> > cool! this way we can check if we have uncovered codes (we can detect
> > missing glyphs)
using the current fonts the following 43 glyphs are missing:
vi 01A1
vi 01AF
vi 01B0
vi 0309
fa 06F0
fa 06F1
fa 06F2
fa 06F3
fa 06F5
fa 06F6
fa 06F8
fa 0
> using the current fonts the following 43 glyphs are missing:
>
> fa 06F0
> fa 06F1
> fa 06F2
> fa 06F3
> fa 06F5
> fa 06F6
> fa 06F8
> fa 06F9
these are actually _not_ missing (I checked nazli.ttf)
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
201 - 300 of 361 matches
Mail list logo