On Thu, 20 Nov 2008 02:43:58 +0900 (JST), Hiroki Sato <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote
> in <[EMAIL PROTECTED]>:
> ca> - The quotes that you got when using [lr]aquo; are called "latin". That
> ca> - sounds interesting to me, as a translator to Spanis
On Wed, 19 Nov 2008 19:11:56 +0100, Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL
PROTECTED]> wrote:
> My point is: in my language (not in DocBook, in my mother thonge)
> using or « is simply a matter of taste in each moment. I
> can't figure why is so important to you. What I can tell you is that
> is not so
Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ca> My point is: in my language (not in DocBook, in my mother thonge)
ca> using or « is simply a matter of taste in each moment. I
ca> can't figure why is so important to you. What I can tell you is that
ca> is not so im
Hiroki Sato(e)k dio:
Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ca> Hiroki Sato(e)k dio:
ca> > I think using instead of &[lr]aquo; is more reasonable. The
ca> > element in DocBook is just for in-line text with quotation
ca> > marks, not implying either cita
Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ca> Hiroki Sato(e)k dio:
ca> > I think using instead of &[lr]aquo; is more reasonable. The
ca> > element in DocBook is just for in-line text with quotation
ca> > marks, not implying either citation or other semantics
Hiroki Sato(e)k dio:
Gábor Kövesdán <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ga> Giorgos Keramidas escribió:
ga> > On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 + (UTC), "J. Vicente Carrasco"
ga> > <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
ga> >
ga> >> carvay 2008-11-07 09:39:27 UTC
ga> >>
ga> >> FreeB
Gábor Kövesdán <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ga> Giorgos Keramidas escribió:
ga> > On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 + (UTC), "J. Vicente Carrasco"
ga> > <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
ga> >
ga> >> carvay 2008-11-07 09:39:27 UTC
ga> >>
ga> >> FreeBSD doc repository
ga> >>
On Mon, 10 Nov 2008 05:56:08 +0900 (JST), Hiroki Sato <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Giorgos Keramidas <[EMAIL PROTECTED]> wrote in <[EMAIL PROTECTED]>:
> ke> Even with the reference to
> ke>
> ke>1//EN//HTML">
> ke> %ISOlat1;
> ke>
> ke> it seems that jade cannot find the ISO Latin 1 character
Giorgos Keramidas <[EMAIL PROTECTED]> wrote
in <[EMAIL PROTECTED]>:
ke> Even with the reference to
ke>
ke>
ke> %ISOlat1;
ke>
ke> it seems that jade cannot find the ISO Latin 1 character entities:
Try (make entity-ref name: "laquo") instead. Using (literal "&foo;")
to output the entity r
On Sun, 09 Nov 2008 19:13:12 +0100, Gábor Kövesdán <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Giorgos Keramidas escribió:
>> Isn't a higher-level, semantic tag?
>>
>> I think we can convince jade to output « by tweaking the es_ES
>> DSSSL code, instead of using explicit tagging in the text itself :)
>
> I consi
Giorgos Keramidas escribió:
On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 + (UTC), "J. Vicente Carrasco" <[EMAIL
PROTECTED]> wrote:
carvay 2008-11-07 09:39:27 UTC
FreeBSD doc repository
Modified files:
es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml
Log:
Cosmetic change:
s//«/g
s
Giorgos Keramidas(e)k dio:
On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 + (UTC), "J. Vicente Carrasco" <[EMAIL
PROTECTED]> wrote:
carvay 2008-11-07 09:39:27 UTC
FreeBSD doc repository
Modified files:
es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml
Log:
Cosmetic change:
s//«/g
s/<\q
On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 + (UTC), "J. Vicente Carrasco" <[EMAIL
PROTECTED]> wrote:
> carvay 2008-11-07 09:39:27 UTC
>
> FreeBSD doc repository
>
> Modified files:
> es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml
> Log:
> Cosmetic change:
>
> s//«/g
> s/<\quote>/»/g
>
13 matches
Mail list logo