On Wed, 19 Nov 2008 19:11:56 +0100, Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > My point is: in my language (not in DocBook, in my mother thonge) > using <quote> or « is simply a matter of taste in each moment. I > can't figure why is so important to you. What I can tell you is that > is not so important for me.
>> If you want to use another kind of quotation mark in the localized >> document, change stylesheet, not the document itself. > > But I find useful the have those two kinds of quotation marks. If I > can use them, why I would use just one? That's fine then :) I only mentioned that it is possible to change <quote> semantics because this sort of change is useful for Greek texts. If having *two* sorts of quotes is more useful in the Spanish docs, then please feel free to use both. It would be a shame to force a single style of <quote> on Spanish translators if this makes their work more difficult or less fun. _______________________________________________ cvs-all@freebsd.org mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/cvs-all To unsubscribe, send any mail to "[EMAIL PROTECTED]"