My brother is one, and I've tried dealing in the private market before. I'd say the variation is (0,\infty). Also there's a huge difference between amateurs and professionals so that kind of justifies the price variance, but if it was my choice, I'd ask the graphics designer of my institute (to say a generic one, I suppose most have someone that designs banners) and I'd offer him his normal honoraries for the rights
R On July 4, 2021 7:08:03 PM GMT-03:00, John H Palmieri <jhpalmier...@gmail.com> wrote: >Does anyone have experience working with graphic designers? How much >would >it cost to get a logo designed by a professional? > >On Sunday, July 4, 2021 at 10:27:07 AM UTC-7 Nils Bruin wrote: > >> Oh my, those logos are absolutely atrocious! Never mind the >translation: >> the text is clipped to incomprehensibility anyway (at least when >displayed >> in firefox) -- and that includes the english language one. On the >plus >> side, these logos are so obviously bad that I don't think anybody >> reasonable will consider using them. >> >> Concerning the dutch translation: Especially for >professional/business >> terminology, the Netherlands have a strong preference for just >borrowing >> the english term (this may be a bit different in Flemish-Belgium), so >"open >> source mathematics" or "open source wiskunde" sounds completely >acceptable >> to me. The most direct translation "vrije broncode wiskunde" sounds a > >> little strange. It would need to be "wiskundige software met open >broncode" >> which doesn't really have a punch. Using "bronnen" (sources) has no >> software association in dutch at all, so it would seem that it's >about >> mathematics that uses available (historical?) sources rather than >secret >> ones. >> >> As anecdotal evidence of use of english terms in official dutch >> communication meant for a dutch audience: >> >> >https://www.rivm.nl/bevolkingsonderzoeken-en-screeningen/bevolkingsonderzoek-organisatie/broncode-vrijgegeven >> (note uses of "open source", "ICT" (meant as an english acronym, >although >> a translation would have the same letters). Indeed, a good effort in >using >> the word "broncode" in various places. >> >> On Friday, 2 July 2021 at 07:35:11 UTC-7 Frédéric Chapoton wrote: >> >>> So should I replace "wiskunde met vrije licentie" by "open bronnen >>> wiskunde" ? >>> >>> This would be a more accurate translation, maybe ? >>> >>> Le vendredi 2 juillet 2021 à 15:43:12 UTC+2, dim...@gmail.com a >écrit : >>> >>>> I think one does not translate "open source" in Dutch. (maybe you >can >>>> write "opensource" or "open bronnen") >>>> >>>> >>>> >>>> On Fri, 2 Jul 2021, 10:18 Frédéric Chapoton, <fchap...@gmail.com> >wrote: >>>> >>>>> Hello, >>>>> >>>>> if you speak interesting languages, could you please have a look >at >>>>> >>>>> https://wiki.sagemath.org/CorporateIdentity >>>>> >>>>> and either check the text of existing banners or suggest new >>>>> translations ? The reference for the translations is the english >text : >>>>> "open source mathematics". >>>>> >>>>> thanks, >>>>> Frédéric >>>>> >>>>> -- >>>>> You received this message because you are subscribed to the Google > >>>>> Groups "sage-devel" group. >>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, >send >>>>> an email to sage-devel+...@googlegroups.com. >>>>> To view this discussion on the web visit >>>>> >https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/54fdb0b8-b6a2-4e3a-b052-ab9f861fed0bn%40googlegroups.com > >>>>> ><https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/54fdb0b8-b6a2-4e3a-b052-ab9f861fed0bn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer> >>>>> . >>>>> >>>> > >-- >You received this message because you are subscribed to the Google >Groups "sage-devel" group. >To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >an email to sage-devel+unsubscr...@googlegroups.com. >To view this discussion on the web visit >https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/53772a08-aa36-4470-896d-d860ced3b1f6n%40googlegroups.com. -- Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "sage-devel" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sage-devel+unsubscr...@googlegroups.com. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/0F5E63E5-2BD9-4965-ABB3-6F1AC52FEE22%40potuz.net.