My brother is one, and I've tried dealing in the private market before. I'd say 
the variation is (0,\infty). Also there's a huge difference between amateurs 
and professionals so that kind of justifies the price variance, but if it was 
my choice, I'd ask the graphics designer of my institute (to say a generic one, 
I suppose most have someone that designs banners) and I'd offer him his normal 
honoraries for the rights

R

On July 4, 2021 7:08:03 PM GMT-03:00, John H Palmieri <jhpalmier...@gmail.com> 
wrote:
>Does anyone have experience working with graphic designers? How much
>would 
>it cost to get a logo designed by a professional?
>
>On Sunday, July 4, 2021 at 10:27:07 AM UTC-7 Nils Bruin wrote:
>
>> Oh my, those logos are absolutely atrocious! Never mind the
>translation: 
>> the text is clipped to incomprehensibility anyway (at least when
>displayed 
>> in firefox) -- and that includes the english language one. On the
>plus 
>> side, these logos are so obviously bad that I don't think anybody 
>> reasonable will consider using them.
>>
>> Concerning the dutch translation: Especially for
>professional/business 
>> terminology, the Netherlands have a strong preference for just
>borrowing 
>> the english term (this may be a bit different in Flemish-Belgium), so
>"open 
>> source mathematics" or "open source wiskunde" sounds completely
>acceptable 
>> to me. The most direct translation "vrije broncode wiskunde" sounds a
>
>> little strange. It would need to be "wiskundige software met open
>broncode" 
>> which doesn't really have a punch. Using "bronnen" (sources) has no 
>> software association in dutch at all, so it would seem that it's
>about 
>> mathematics that uses available (historical?) sources rather than
>secret 
>> ones.
>>
>> As anecdotal evidence of use of english terms in official dutch 
>> communication meant for a dutch audience:
>>
>>
>https://www.rivm.nl/bevolkingsonderzoeken-en-screeningen/bevolkingsonderzoek-organisatie/broncode-vrijgegeven
>> (note uses of "open source", "ICT" (meant as an english acronym,
>although 
>> a translation would have the same letters). Indeed, a good effort in
>using 
>> the word "broncode" in various places.
>>
>> On Friday, 2 July 2021 at 07:35:11 UTC-7 Frédéric Chapoton wrote:
>>
>>> So should I replace "wiskunde met vrije licentie" by "open bronnen 
>>> wiskunde" ? 
>>>
>>> This would be a more accurate translation, maybe ?
>>>
>>> Le vendredi 2 juillet 2021 à 15:43:12 UTC+2, dim...@gmail.com a
>écrit :
>>>
>>>> I think one does not translate "open source" in Dutch. (maybe you
>can 
>>>> write "opensource" or "open bronnen")
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On Fri, 2 Jul 2021, 10:18 Frédéric Chapoton, <fchap...@gmail.com>
>wrote:
>>>>
>>>>> Hello,
>>>>>
>>>>> if you speak interesting languages, could you please have a look
>at
>>>>>
>>>>> https://wiki.sagemath.org/CorporateIdentity
>>>>>
>>>>> and either check the text of existing banners or suggest new 
>>>>> translations ? The reference for the translations is the english
>text : 
>>>>> "open source mathematics".
>>>>>
>>>>> thanks,
>>>>> Frédéric
>>>>>
>>>>> -- 
>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>
>>>>> Groups "sage-devel" group.
>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>send 
>>>>> an email to sage-devel+...@googlegroups.com.
>>>>> To view this discussion on the web visit 
>>>>>
>https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/54fdb0b8-b6a2-4e3a-b052-ab9f861fed0bn%40googlegroups.com
>
>>>>>
><https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/54fdb0b8-b6a2-4e3a-b052-ab9f861fed0bn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>>>>> .
>>>>>
>>>>
>
>-- 
>You received this message because you are subscribed to the Google
>Groups "sage-devel" group.
>To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>an email to sage-devel+unsubscr...@googlegroups.com.
>To view this discussion on the web visit
>https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/53772a08-aa36-4470-896d-d860ced3b1f6n%40googlegroups.com.

-- 
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sage-devel" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to sage-devel+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/sage-devel/0F5E63E5-2BD9-4965-ABB3-6F1AC52FEE22%40potuz.net.

Reply via email to