Am 22.02.2013 18:51, schrieb Paolo Bonzini: > Il 22/02/2013 18:50, Andreas Färber ha scritto: >>>> But since we're using some standard GTK menu entries, not translating >>>> would actually give you the much bigger inconsistency: In the same menu, >>>> you would have both English and translated entries. This is what the >>>> first version of this patch series had, and which I really hated. >> I agree that a mix of English and German is bad. >> >> Unfortunately that is exactly what I see on my German system now >> *despite* translation support (v5) being committed! > > Did you install the .gmo file to /usr?
No, as a developer I execute ./x86_64-softmmu/qemu-system-x86_64 and have the openSUSE version in /usr and the stable version in /usr/local. Shouldn't QEMU set paths up so that it works just like -L? Andreas -- SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer; HRB 16746 AG Nürnberg