changeset: 7158:b7ce40f3d750 user: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net> date: Fri Sep 22 17:52:16 2017 +0200 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/b7ce40f3d750
Updated French translation. diffs (184 lines): diff -r 57a7f29e264a -r b7ce40f3d750 po/fr.po --- a/po/fr.po Wed Sep 20 10:43:33 2017 -0700 +++ b/po/fr.po Fri Sep 22 17:52:16 2017 +0200 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-05 17:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:51+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language-Team: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language: fr\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Masque" # , c-format -#: browser.c:426 browser.c:1088 +#: browser.c:426 browser.c:1090 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un répertoire." @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !" -#: browser.c:737 browser.c:1154 browser.c:1249 +#: browser.c:737 browser.c:1156 browser.c:1251 msgid "No files match the file mask" msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" @@ -275,43 +275,47 @@ msgid "Mailbox deleted." msgstr "Boîte aux lettres supprimée." -#: browser.c:1019 +#: browser.c:1018 +msgid "Mailbox deletion failed." +msgstr "La suppression de la boîte aux lettres a échoué." + +#: browser.c:1021 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Boîte aux lettres non supprimée." -#: browser.c:1038 +#: browser.c:1040 msgid "Chdir to: " msgstr "Changement de répertoire vers : " -#: browser.c:1077 browser.c:1148 +#: browser.c:1079 browser.c:1150 msgid "Error scanning directory." msgstr "Erreur de lecture du répertoire." -#: browser.c:1099 +#: browser.c:1101 msgid "File Mask: " msgstr "Masque de fichier : " -#: browser.c:1169 +#: browser.c:1171 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1170 +#: browser.c:1172 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1171 +#: browser.c:1173 msgid "dazn" msgstr "datn" -#: browser.c:1238 +#: browser.c:1240 msgid "New file name: " msgstr "Nouveau nom de fichier : " -#: browser.c:1266 +#: browser.c:1268 msgid "Can't view a directory" msgstr "Impossible de visualiser un répertoire" -#: browser.c:1283 +#: browser.c:1285 msgid "Error trying to view file" msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" @@ -2545,78 +2549,78 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:818 imap/imap.c:2190 imap/message.c:1014 muttlib.c:1683 +#: imap/imap.c:818 imap/imap.c:2212 imap/message.c:1014 muttlib.c:1683 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" -#: imap/imap.c:1215 +#: imap/imap.c:1228 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge a échoué" # , c-format -#: imap/imap.c:1227 +#: imap/imap.c:1240 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marquage de %d messages à effacer..." # , c-format -#: imap/imap.c:1259 +#: imap/imap.c:1272 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" msgstr "La sauvegarde a changé des messages... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1315 +#: imap/imap.c:1328 msgid "Error saving flags. Close anyway?" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de même ?" -#: imap/imap.c:1323 +#: imap/imap.c:1336 msgid "Error saving flags" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs" -#: imap/imap.c:1346 +#: imap/imap.c:1359 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: imap/imap.c:1352 +#: imap/imap.c:1365 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué" -#: imap/imap.c:1839 +#: imap/imap.c:1852 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" msgstr "Recherche d'en-tête sans nom d'en-tête : %s" -#: imap/imap.c:1910 +#: imap/imap.c:1923 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Mauvaise boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:1934 +#: imap/imap.c:1947 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnement à %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1936 +#: imap/imap.c:1949 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." msgstr "Désabonnement de %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1946 +#: imap/imap.c:1959 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" # , c-format -#: imap/imap.c:1948 +#: imap/imap.c:1961 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Désabonné de %s" # , c-format -#: imap/imap.c:2175 imap/message.c:978 +#: imap/imap.c:2197 imap/message.c:978 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copie de %d messages dans %s..."