On 2013-03-19, Uwe Stöhr wrote: > Am 19.03.2013 12:27, schrieb Guenter Milde:
> I found now a babel support for Serbian Cyrillic: > http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/babel-contrib/serbianc > it works fine, the same as the other non-native babel support files > like e.g. for Lithuanian, Mongolian, etc. This is nice to know. However, as these are "optional" contributed files we should add checks for the language support and some feedback. Thinking about it, I realize that also the basic support for other languages is optional -- my Debian system has lots of "texlive-language-*" packages. I don't think we should completely disable using a language that is not properly supported, but a warning would be in place. > I had a look in the ldf-files for Cyrillic. They contain a lot of code > I don't understand, so i fear I cannot go on with Kazakh support. ... >> So, maybe for the time beeing it could be better to just exclude Kazach from >> the "Cyrillic languages" to let the "textcyr" feature work. > Sounds reasonable but I don't know enough if this could have > side-effects. But as Kazakh documents are currently not translatable, > we cannot do much wrong. Yes, Kazakh seems only supported with Polyglossia and should be marked as unsupported with Babel. Some test revealed, that the "textcyr" and "textgreek" features do not consider the current language. Instead they * fail whenever a font-encoding switch is required but the character does not need translating (e.g. with utf-8 or koi-something). E.g. \documentclass[ngerman,russian]{article} \usepackage{lmodern} \usepackage[T2A,T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{babel} \begin{document} Ш = SCH \selectlanguage{ngerman} SCH = Ш \end{document} fails with ! LaTeX Error: Command \CYRSH unavailable in encoding T1. but works OK with \selectlanguage{ngerman} SCH = \textcyrillic{Ш} * insert a spurious font-encoding switch if the character needs translating but the font-encoding is OK. \textcyr{\char216} = SCH for the russian line in ASCII, where \CYRSH = SCH would be the correct choice. I suggest to add a "font encoding" or "script" tag to the language descriptions so that e.g. Russian can be marked as script: cyrillic or font-encoding: T2A in the "languages" files and this info be used by the "textcyr" and "textgreek" features. Günter