Am 13.03.2013 15:20, schrieb Enrico Forestieri:
I tested the patch with many language combinations and it works so
far. But I would like to hear from anybody who is familiar with
Cyrillic or Greek and/or the font encoding business. Jürgen Milde,
Enrico?
I don't think the patch is correct. For example, changing the document
language to Bielorusian, or Kazakh, or Mongolian, the documents are
still uncompilable.
Thanks for the pointer, this is indeed a general issue. On my MiKTeX system I only get problems with
Serbian and Kazakh, Belorussian and Mongolian works without problems. Could you kindly send me a LyX
file showing the problem with Belorussian and Mongolian? This would help me to sort out if there are
perhaps MiKTeX issues.
You will notice that in all these cases the \textcyr macro is not used.
This means that lyx thinks that the characters are representable in
the given text encoding, but does not take into account that, using
those languages, also the font encoding is to be properly matched.
So, this is a more general problem, not addressed by your patch.
I see. But LyX defines \textcyr in the preamble. Why is it not used for the text? The other question
is why we don't add
\AtBeginDocument{
\DeclareFontEncoding{T2A}{}{}
\fontencoding{T2A}\selectfont
}
when Serbian (Cyrillic) is used?
thanks and regards
Uwe