Liviu Andronic wrote:
> I had confirmation from Valentin that the translations are OK.
> 
> But he pointed out one problem: in Romanian one would use:
> "Ipoteză." (when not numbered) but "Ipoteza 1" (when numbered)
> 
> or
> "Defini??ie." but "Defini??ia 13"
> 
> Can this be addressed using the current messages mechanism?

no, i dont think so.
pavel

Reply via email to