On Thursday 22 Oct 2009 12:27:22 pm Shakthi Kannan wrote: > --- On Thu, Oct 22, 2009 at 12:09 PM, Kenneth Gonsalves > > <law...@thenilgiris.com> wrote: > | But consistent translatation in the same context > | is essential. That is one good thing about launchpad - it digs out > | translations from other applications and offers them as suggestions, so > | the pressure to standardise is always there. > > \-- > > You can use KBabel to do that as well. It will match already done > translations, and if it finds the same in new .po files, it will > replace it, for consistency.
I could not find KBabel in Fedora 11 ;-). The good thing about launchpad is 1. it is online 2. anyone can translate as much as he feels like. And even if one does not feel like doing hard work, one can browse through various translations and just select the suggested strings and add them if they are appropriate, thus doing the basic work and leaving advanced strings to the experts. -- regards kg http://lawgon.livejournal.com _______________________________________________ To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with "unsubscribe <password> <address>" in the subject or body of the message. http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc