Здравствуйте,

Оставлен новый комментарий для gnome-shell — main — po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/main/po/ru/

> А я и не говорю о двояком толковании, вы опять домыслы мне приписываете, я 
> расшифровал эти глаголы (заметьте глаголы, а не фразы, меню построено на 
> глаголах, которые несут под собой смысл),

Никому и ни чего я не приписываю, я написал о своем восприятии данных действий

И если использовать только глаголы, то в русском языке нет глагола полностью 
удовлетворяющего действию "Log Out". В большей степени подходит "Разлогиться" 
(или разлогиниться?), но такого слова нет, поэтому только "Завершение сеанса".

> Заблокировать, что? экран.

В данном случает не имеет значение, т.к. не имеет никакого отношения к 
завершению работы или сеанса. Это действие нельзя спутать ни с "Выключить", ни 
с "Завершить"

> Выключить, что? компьютер. Выйти, откуда? из системы.
Вот именно это. Стоящие в одном списке "Выключить" и "Выйти" выглядят 
значительно хуже, чем "Выключить" и "Завершить сеанс"

> Опять же выше я привел пример сравнения старого и нового, вы хоть смотрели 
> их? Речь не о 7 и 8, а о 7 и 12, чувствуете разницу, почти в два раза больше 
> символов влезет.

Смотрел, но писал о последнем вашем изменении файла, то что было 3 часа назад - 
"Выйти из системы" и не обратил внимание, что это вы сделали только для титула

Sergej A.
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить