Здравствуйте, Оставлен новый комментарий для gnome-shell — main — po (Русский). https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/main/po/ru/
> А я и не говорю о двояком толковании, вы опять домыслы мне приписываете, я > расшифровал эти глаголы (заметьте глаголы, а не фразы, меню построено на > глаголах, которые несут под собой смысл), Никому и ни чего я не приписываю, я написал о своем восприятии данных действий И если использовать только глаголы, то в русском языке нет глагола полностью удовлетворяющего действию "Log Out". В большей степени подходит "Разлогиться" (или разлогиниться?), но такого слова нет, поэтому только "Завершение сеанса". > Заблокировать, что? экран. В данном случает не имеет значение, т.к. не имеет никакого отношения к завершению работы или сеанса. Это действие нельзя спутать ни с "Выключить", ни с "Завершить" > Выключить, что? компьютер. Выйти, откуда? из системы. Вот именно это. Стоящие в одном списке "Выключить" и "Выйти" выглядят значительно хуже, чем "Выключить" и "Завершить сеанс" > Опять же выше я привел пример сравнения старого и нового, вы хоть смотрели > их? Речь не о 7 и 8, а о 7 и 12, чувствуете разницу, почти в два раза больше > символов влезет. Смотрел, но писал о последнем вашем изменении файла, то что было 3 часа назад - "Выйти из системы" и не обратил внимание, что это вы сделали только для титула Sergej A. -- Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr