12 apr 2013 kl. 19.52 skrev Daniel Shahaf:

On Fri, Apr 12, 2013 at 07:44:23PM +0200, Mattias Engdeg?rd wrote:
This is about a user being asked a question in her native language and
given a set of answers labelled in that language. Why force her to
reply in a code dissonant to those answers?

Because the user should be able to answer the prompt when it's in a different
language?

Thanks for the explanation; in that case, we really seem to have quite different views.

If I find myself facing software localised for Japan, I do not expect to be able to interact with it at all, nor would I expect the translators to have made any concessions for the benefit of foreigners if doing so would worsen the user experience for the Japanese ever so slightly --- in particular when I can easily switch to a translation that I do understand.

I'm obviously in the minority here then, but are you representing your users? I would be interested in hearing what the other translators have to say, but clearly they do not subscribe to this high-volume list.

To make progress, I'll prepare another patch that avoids this particular point of disagreement.

Reply via email to