12 apr 2013 kl. 19.52 skrev Daniel Shahaf:
On Fri, Apr 12, 2013 at 07:44:23PM +0200, Mattias Engdeg?rd wrote:
This is about a user being asked a question in her native language
and
given a set of answers labelled in that language. Why force her to
reply in a code dissonant to those answers?
Because the user should be able to answer the prompt when it's in a
different
language?
Thanks for the explanation; in that case, we really seem to have quite
different views.
If I find myself facing software localised for Japan, I do not expect
to be able to interact with it at all, nor would I expect the
translators to have made any concessions for the benefit of foreigners
if doing so would worsen the user experience for the Japanese ever so
slightly --- in particular when I can easily switch to a translation
that I do understand.
I'm obviously in the minority here then, but are you representing your
users? I would be interested in hearing what the other translators
have to say, but clearly they do not subscribe to this high-volume list.
To make progress, I'll prepare another patch that avoids this
particular point of disagreement.