Fico ao dispor também, gostaria de uma posição de revisor, pra aproveitar e
aprender um pouco mais do processo, quase não colaboro por não me sentir
seguro o suficiente ainda.

Em seg, 20 de abr de 2020 12:17, Célio Roberto <celioc...@gmail.com>
escreveu:

> Bom dia,
> Fico a disposição também.
>
> Em seg., 20 de abr. de 2020 às 11:02, Tiago Verçosa <
> tiago.verc...@gmail.com> escreveu:
>
>> Olá Qobi,
>>
>> Excelente iniciativa! Estou querendo conhecer o trabalho para, de
>> alguma forma, poder colaborar com as traduções.
>>
>> Como estou entrando agora, nada melhor que uma reunião para, além
>> de conhecer a equipe, aprender com todos. Acho bem mais produtivo
>> quando há uma equipe que se encontre regularmente e direcione os
>> esforços.
>>
>> Pode contar com a minha presença nessa reunião.
>>
>> Grato.
>>
>> Em dom., 19 de abr. de 2020 às 12:29, Qobi Ben Nun <qobiben...@gmail.com>
>> escreveu:
>>
>>> Olá, caros membros da equipe de tradução
>>>
>>> Venho pedir que façamos uma reunião para tomada de decisão sobre os
>>> seguintes temas:
>>>
>>> * Uso do repositório Salsa e a lista de e-mails
>>> Precisamos definir uma nova dinâmica de comunicação e regularizar ações
>>> quanto ao uso da lista e do repositório no Salsa.
>>>
>>> * Proposta de organizar a página de status das traduções
>>> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
>>> Proponho que (posso me responsabilizar por isso) modifiquemos para
>>> [DONE] as páginas que há mais de um ano estejam pendentes, pois várias
>>> delas já nem fazem mais sentido estar no status.
>>>
>>> * Proposta de criar frentes de trabalho para atualizar traduções.
>>> Pares ou trios (tradutor-revisor, tradutor-revisor-revisor)
>>> concentram-se numa determinada sessão do site (que podemos definir
>>> prioridade na reunião) e revesem páginas para agilizar a atualização das
>>> páginas.
>>>
>>> Por fim, creio que muitos estejam atarefados com diversos outros
>>> assuntos, mas peço que entendam que estamos defasados na tradução.
>>>
>>> Desde já, agradeço a todos pelo empenho.
>>>
>>> --
>>> Qobi Ben Nun
>>>
>>> GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6
>>>     E4E0 E781 D54A 536F 0287
>>>
>>>
>>
>> --
>> *Atenciosamente,*
>>
>> *Tiago Verçosa*
>> *Doutorando em Ciências e Engenharia de Materiais - PPCEM/CT/UFPB*
>> *Mestre em Física Aplicada - PPGFA/DF/UFRPE*
>> *Graduado em Lic. Plena em Física - DF/UFRPE*
>>
>>

Responder a