Fico ao dispor também, gostaria de uma posição de revisor, pra aproveitar e aprender um pouco mais do processo, quase não colaboro por não me sentir seguro o suficiente ainda.
Em seg, 20 de abr de 2020 12:17, Célio Roberto <celioc...@gmail.com> escreveu: > Bom dia, > Fico a disposição também. > > Em seg., 20 de abr. de 2020 às 11:02, Tiago Verçosa < > tiago.verc...@gmail.com> escreveu: > >> Olá Qobi, >> >> Excelente iniciativa! Estou querendo conhecer o trabalho para, de >> alguma forma, poder colaborar com as traduções. >> >> Como estou entrando agora, nada melhor que uma reunião para, além >> de conhecer a equipe, aprender com todos. Acho bem mais produtivo >> quando há uma equipe que se encontre regularmente e direcione os >> esforços. >> >> Pode contar com a minha presença nessa reunião. >> >> Grato. >> >> Em dom., 19 de abr. de 2020 às 12:29, Qobi Ben Nun <qobiben...@gmail.com> >> escreveu: >> >>> Olá, caros membros da equipe de tradução >>> >>> Venho pedir que façamos uma reunião para tomada de decisão sobre os >>> seguintes temas: >>> >>> * Uso do repositório Salsa e a lista de e-mails >>> Precisamos definir uma nova dinâmica de comunicação e regularizar ações >>> quanto ao uso da lista e do repositório no Salsa. >>> >>> * Proposta de organizar a página de status das traduções >>> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html >>> Proponho que (posso me responsabilizar por isso) modifiquemos para >>> [DONE] as páginas que há mais de um ano estejam pendentes, pois várias >>> delas já nem fazem mais sentido estar no status. >>> >>> * Proposta de criar frentes de trabalho para atualizar traduções. >>> Pares ou trios (tradutor-revisor, tradutor-revisor-revisor) >>> concentram-se numa determinada sessão do site (que podemos definir >>> prioridade na reunião) e revesem páginas para agilizar a atualização das >>> páginas. >>> >>> Por fim, creio que muitos estejam atarefados com diversos outros >>> assuntos, mas peço que entendam que estamos defasados na tradução. >>> >>> Desde já, agradeço a todos pelo empenho. >>> >>> -- >>> Qobi Ben Nun >>> >>> GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6 >>> E4E0 E781 D54A 536F 0287 >>> >>> >> >> -- >> *Atenciosamente,* >> >> *Tiago Verçosa* >> *Doutorando em Ciências e Engenharia de Materiais - PPCEM/CT/UFPB* >> *Mestre em Física Aplicada - PPGFA/DF/UFRPE* >> *Graduado em Lic. Plena em Física - DF/UFRPE* >> >>