Olá, caros membros da equipe de tradução Venho pedir que façamos uma reunião para tomada de decisão sobre os seguintes temas:
* Uso do repositório Salsa e a lista de e-mails Precisamos definir uma nova dinâmica de comunicação e regularizar ações quanto ao uso da lista e do repositório no Salsa. * Proposta de organizar a página de status das traduções https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html Proponho que (posso me responsabilizar por isso) modifiquemos para [DONE] as páginas que há mais de um ano estejam pendentes, pois várias delas já nem fazem mais sentido estar no status. * Proposta de criar frentes de trabalho para atualizar traduções. Pares ou trios (tradutor-revisor, tradutor-revisor-revisor) concentram-se numa determinada sessão do site (que podemos definir prioridade na reunião) e revesem páginas para agilizar a atualização das páginas. Por fim, creio que muitos estejam atarefados com diversos outros assuntos, mas peço que entendam que estamos defasados na tradução. Desde já, agradeço a todos pelo empenho. -- Qobi Ben Nun GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6 E4E0 E781 D54A 536F 0287