Hallo Mario, On Sat, Feb 23, 2019 at 09:39:25PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am Sa., 23. Feb. 2019 um 18:12 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <deb...@helgefjell.de>: > > > > Hallo Erik, > > On Sat, Feb 23, 2019 at 03:21:16PM +0100, Pfannenstein Erik wrote: > > […] > > > > #. type: Plain text > > > > #: archlinux debian-unstable > > > > msgid "" > > > > "This target is intended as generic synchronization point for services > > > > that > > > > " "shall determine or act on whether the boot process completed > > > > successfully" "\\&. Order units that are required to succeed for a boot > > > > process to be " "considered successful before this unit, and add a > > > > I<Requires=> dependency " "from the target unit to them\\&. Order units > > > > that shall only run when the " "boot process is considered successful > > > > after the target unit and pull in the " "target from it, also with > > > > I<Requires=>\\&. Note that by default this target " "unit is not part of > > > > the initial boot transaction, but is supposed to be " "pulled in only if > > > > required by units that want to run only on successful boots" "\\&." > > > > msgstr "" > > > > "Dieses Ziel ist als generischer Synchronisationspunkt für Dienste > > > > gedacht, > > > > " "die abhängig davon, ob der Systemstartprozess erfolgreich > > > > abgeschlossen > > > > " "wurde, bestimmen oder handeln sollen\\&. Sortieren Sie Units, die für > > > > > > Also ich interpretiere diesen Satz anders: > > > > > > »Dieses Ziel ist als generischer Synchronsiationspunkt für Dienste > > > gedacht, > > > die entweder nur feststellen, ob der Systemstartprozess erfolgreich > > > abgeschlossen wurde oder auch danach handeln.« > > > > Weitere Meinungen? > > Das »whether« gibt auf jeden Fall an, dass es zwei Auswirkungen gibt, > abhängig vom > Erfolg des Startvorgangs. Ein »or not« am Ende wäre zwar schlechtes > Englisch, würde > uns das aber noch deutlicher machen. Verständlicher ist dabei Helges > Version. Eriks > Änderungsvorschlag ist dabei nichts wesentlich anderes, suggeriert > aber, dass Dienste nicht > nur entweder feststellen *oder* handeln können, sondern auch Dienste > dabei sein können, > die sowohl feststellen als auch handeln können. Letzteres lese ich im > Original aber nicht > so. Wenn man aus Eriks Version das »nur« und das »auch« rausnehmen würde, > wären > beide Versionen sinngemäß gleich. Aber dann wäre die Aussage etwas diffuser.
Vielen Dank für die Analyse. Dann belasse ich es so. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature