Hi, Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote: > Wenn niemand einen Fehler findet, werde ich es am Montag einreichen. >
Hier Teil 3 ab 7129 #: package kiki-the-nano-bot, field title: msgid "Kiki the nano bot" msgstr "Kiki der Nano-Bot" Komma nach Kiki? #: package kile, field longtitle: msgid "Kile (LaTeX development environment)" msgstr "Kile (LaTeX Entwicklungsumgebung)" Bindestrich? #: package klavaro, field longtitle: msgid "touch typing tutor" msgstr "Tastendruck-Tutor" Mir war der Begriff Tutor nicht bekannt. Und Tastendruck-... finde ich auch nicht schön. Schreibmaschinen-Lernprogramm #: package language-env, field longtitle: msgid "establish personal configuration for your mother tongue" msgstr "persönliche Einrichtung für Ihre Muttersprache einrichten" Konfiguration persönlicher Einstellungen für Ihre Muttersprache #: package language-env, field title: msgid "Native Language Environment - remove" msgstr "Ursprünglische Sprachumgebung - entfernen" Ursprüngliche #: package language-env, field title: msgid "Native Language Environment" msgstr "Ursprünglische Sprachumgebung" s.o. #: package libggi-samples, field longtitle: msgid "GGI monitor test program running in console mode" msgstr "GGI- Monitortestprogramm, das im Konsolenmodus läuft" #: package libggi-samples, field longtitle: msgid "GGI monitor test program running fullscreen on X" msgstr "GGI- Monitortestprogramm, das im Vollbild in einem X-Fenster läuft" #: package libggi-samples, field longtitle: msgid "GGI monitor test program running in an X Window" msgstr "GGI- Monitortestprogramm, das in einem X-Fenster läuft" Eine neue Variante der Bindestrich-Setzung? :-) Mit Leerzeichen davor und dahinter hatten wir schon, ganz ohne auch, jetzt mal was neues? #: package libggi-samples, field longtitle: msgid "GGI monitor test program running fullscreen on X" msgstr "GGI- Monitortestprogramm, das im Vollbild in einem X-Fenster läuft" das im Vollbild unter X läuft (Vollbild ist doch ohne Fenster, oder?) #: package lightyears, field title: msgid "20.000 Light Years Into Space" msgstr "20.000 Lichtjahre im Raum" 20.000 Lichtjahre in das Weltall #: package linuxlogo, field longtitle: msgid "Color ANSI System Logo" msgstr "Farbiges ANSI-Systemlogo " Leerzeichen am Ende #: package live-installer-launcher, field longtitle: msgid "Debian Installer desktop launcher for live systems" msgstr "Debian-Installationsprogramm Arbeitsflächenstarter für Live-Systeme" Debian Installer ist ein Eigenname Arbeitsflächenstarter des Debian Installers für Live-Systeme #: package live-installer-launcher, field title: msgid "Live Installer Launcher" msgstr "Live-Installationsprogramm-Starter" Live Installer-Starter #: package med-doc, field title: msgid "Talks about Debian-Med" msgstr "Über Debian-Med reden" Gespräche über Debian-Med #: package mediatomb, field longtitle: msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." msgstr "MediaTomb UPnP-Medienserver Web-Benutzerschnittstelle" MediaTomb UPnP-Medienserver - Web-Benutzerschnittstelle #: package mlterm-tools, field longtitle: msgid "mlterm client (window) which connects mlterm daemon (session)" msgstr "Mlterm-Client (Fenster) das zum Mlterm-Daemon verbindet (Sitzung)" Komma nach (Fenster) #: package mlterm-tools, field longtitle: msgid "mlterm session which is alive beyond the life of the window" msgstr "Mlterm-Sitzung die ein Leben jenseits des Fensters führt" Komma nach Sitzung #: package mlterm-tools, field title: msgid "Multilingual Terminal (daemon)" msgstr "Mehrsprachiges Terminal (Daemon)" #: package mlterm-tools, field title: msgid "Multilingual Terminal (client)" msgstr "Multilingual Terminal (Client)" Einmal übersetzt, einmal nicht? Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100303223143.d5aae6c5.li...@wansing-online.de