Hallo Kai, On Sat, Apr 25, 2009 at 03:54:36PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: > #: armour.c:368 > #, c-format > msgid "Missing keyfile for target \"%s\"\n" > msgstr "Schl??sseldatei f??r Ziel ??%s?? fehlt.\n" > > #: armour.c:395 > #, c-format > msgid "Missing output keyfile for target \"%s\"\n" > msgstr "Schl??sseldatei f??r Ziel ??%s?? fehlt.\n"
Du hast beide Zeichenketten gleich uebersetzt, ggf. im zweiten Fall »Schlusselausgabedatei«? Beim Autor nachfragen, ob beide Zeichenketten das gleiche bedeuten undd ggf. zusammengefasst werden koennen? > #: armour-builtin.c:279 armour-gcry.c:532 armour-gcry.c:687 > #, c-format > msgid "Password mismatch when extracting key\n" > msgstr "Fehlerhaftes Passwort w??hrend des Auslesens des Schl??ssels.\n" Passworte stimmen beim Auslesen des Schluessels nicht ueberein. > #: armour-gcry.c:536 > #, c-format > msgid "Checksum mismatch in keyfile (gcry, %x != %x)\n" > msgstr "Fehlerhafte Pr??fsumme in der Schl??sseldatei (gcry, %x != %x).\n" Pruefsummen stimmten in der Schluesseldatei nicht ueberein ... > #: armour-gcry.c:691 > #, c-format > msgid "Checksum mismatch in keyfile (openssl-compat, ofs=%u,idx=%u)\n" > msgstr "" > "Fehlerhafte Pr??fsumme in der Schl??sseldatei (openssl-compat, ofs=%u, idx=%" > "u).\n" s.o. > #: armour-luks.c:200 armour-luks.c:282 > #, c-format > msgid "Failed to create loop device for LUKS keyfile\n" > msgstr "" > "Erstellen eines neuen Loop-Devices f??r LUKS-Schl??sseldatei schlug fehl.\n" s/Devices/Geraetes/ > #: armour-luks.c:339 > #, c-format > msgid "" > "Writing LUKS keys is not possible unless cryptmount has been built with the " > "uuid-dev package installed\n" > msgstr "" > "Das Schreiben von LUKS-Schl??sseln ist nicht m??glich, es sei denn > cryptmount " > "wurde kompiliert, w??hrend das ??uuid-dev??-Paket installiert war.\n" Ggf. positiv? Nur falls das »uuid-dev«-Paket beim kompilieren von Cryptmount verfuegbar war, koennen LUKS-Schlussel geschrieben werden. > #: cryptmount.c:102 > msgid "" > "usage: cryptmount [OPTION [target ...]]\n" > "\n" > " available options are as follows:\n" > "\n" > " -h | --help\n" > " -a | --all\n" > " -c | --change-password <target>\n" > " -k | --key-managers\n" > " -l | --list\n" > " -m | --mount <target>\n" > " -u | --unmount <target>\n" > " --generate-key <key-size> <target>\n" > " --reuse-key <src-target> <dst-target>\n" > " --prepare <target>\n" > " --release <target>\n" > " --config-fd <num>\n" > " --passwd-fd <num>\n" > " --swapon <target>\n" > " --swapoff <target>\n" > " --version\n" > "\n" > " please report bugs to <cryptmo...@rwpenney.org.uk>\n" > msgstr "" > "Benutzung: cryptmount [OPTION [Ziel ...]]\n" s/Benutzung/Verwendung/ > "\n" > " Die folgenden Optionen sind verf??gbar:\n" > "\n" > " -h | --help\n" > " -a | --all\n" > " -c | --change-password <Ziel>\n" > " -k | --key-managers\n" > " -l | --list\n" > " -m | --mount <Ziel>\n" > " -u | --unmount <Ziel>\n" > " --generate-key <Schl??sselgr????e> <Ziel>\n" > " --reuse-key <Quellziel> <neues Ziel>\n" s/neues Ziel/neues-Ziel/ > " --prepare <Ziel>\n" > " --release <Ziel>\n" > " --config-fd <Nummer>\n" > " --passwd-fd <Nummer>\n" > " --swapon <Ziel>\n" > " --swapoff <Ziel>\n" > " --version\n" > "\n" > " Bitte melden Sie Fehler (auf Englisch) an <cryptmo...@rwpenney.org.uk>.\n" > #: cryptmount.c:297 > #, c-format > msgid "Device-mapper target-creation failed for \"%s\"\n" > msgstr "Erstellen des device-mapper-Ziels schlug fehl f??r ??%s??.\n" s/schlug fehl fuer »%s«/fuer »%s« schlug fehl/ > #: cryptmount.c:960 > #, c-format > msgid "Cannot find key-manager to match target \"%s\"\n" > msgstr "Kann keinen f??r ??%s?? passenden Schl??sselmanager finden.\n" Ziel bewusst weggelassen? > #: cryptmount.c:1236 > #, c-format > msgid "Trailing command-line arguments given with '--all' option\n" > msgstr "" > "Abschlie??ende Kommandozeilen-Argumente, wurden zusammen mit der Option ??--" > "all?? angegeben.\n" Komma i.O.? Ggf. Nach der Option »--all« wurden noch abschliessende Kommandozeilen-Argumente angegeben. > #: setupscript.sh.in:42 > #, sh-format > msgid "Abandoning $ProgName ..." > msgstr "Beende $ProgName ..." Ist hier »abandon« im Sinne von »terminate« gemeint? > #: setupscript.sh.in:50 > #, sh-format > msgid "" > "This script must be run with superuser privileges - please try again, e.g. " > "using one of the following:" > msgstr "" > "Dieses Skript muss mit den Rechten von root (superuser) ausgef??hrt werden - > " > "bitte versuchen Sie es z.B. mit einem der Folgenden Benutzernamen erneut:" s/Folgenden/folgenden/ > #: setupscript.sh.in:282 > #, sh-format > msgid "" > "This program will allow you to setup a secure filing-system that will be " > "managed by \"cryptmount\". You will be able to select basic features such as > " > "the location and size of the filesystem - if you want more advanced " > "features, you should consult the cryptmount manual page." > msgstr "" > "Dieses Programm erlaubt es Ihnen, ein verschl??sseltes Dateisystem zu " > "erstellen, welches von ??cryptmount?? verwaltet wird. Sie k??nnen > grundlegende " > "Eigenschaften wie Speicherort und Gr????e des Dateisystems einstellen. > Wollen " > "Sie weitere fortgeschrittenere Eigenschaften beeinflussen, sollten Sie die " > "Handbuchseite von ??cryptmount?? lesen." Was ist ein »filing-system«???? > #: setupscript.sh.in:315 > #, sh-format > msgid "After you have finished using the filesystem, try:" > msgstr "" > "Wenn Sie das Dateisystem nicht mehr verwenden wollen, geben Sie bitte " > "Folgendes ein:" Ggf. Nach der Benutzung .... Viele Gruesse Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature