Hello Marcin

Since the Japanese file has been completed, we will send you a
message.po and messages.so file.
I am glad if you tell me if there are missing files.

Best regards.
Ken Sawada


2016-11-20 13:20 GMT+09:00 KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com>:

> Hello Marcin
>
> Thank you for your reply.
> I was misunderstanding. After correcting the language file, we will send 
> messages.po and messages.so by e-mail.
>
> Best regards.
> Ken Sawada
>
>
> 2016-11-19 16:20 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>:
>
>> Hello Ken,
>>
>> OK. Now I understand.
>>
>> Yes, I will commit your changes when you are ready with them.
>>
>> The Bacula git repository doesn't provide Pull Request function, so we
>> can do it manually - you can send your changes to my e-mail and I will
>> commit your changes to repostiory.
>>
>> Thanks.
>>
>> Best regards.
>> Marcin Haba (gani)
>>
>> On 19 November 2016 at 07:27, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote:
>> > Hello Marcin
>> >
>> > I'm sorry. It is my mistake type.
>> > Pull Request after correcting the language file.
>> >
>> > Best regards.
>> > Ken Sawada
>> >
>> >
>> > 2016-11-19 15:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>:
>> >>
>> >> Hello Ken,
>> >>
>> >> I am not sure if I understood well. What do you mean by confirmation
>> git
>> >> commit?
>> >>
>> >> Thank you in advance for reply.
>> >>
>> >> Best regards.
>> >> Marcin
>> >>
>> >> On 19 November 2016 at 07:02, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com> wrote:
>> >> > Hello Marcin
>> >> >
>> >> > Thank you for teaching me how to create a language file.
>> >> > I will create a Japanese file, correct the specified part, and check
>> the
>> >> > operation.
>> >> > After confirmation git commit.
>> >> >
>> >> > Thank you for your immediate reply
>> >> >
>> >> >
>> >> > Best regards.
>> >> > Ken Sawada
>> >> >
>> >> >
>> >> > 2016-11-18 18:21 GMT+09:00 Marcin Haba <ganius...@gmail.com>:
>> >> >>
>> >> >> Hello Ken,
>> >> >>
>> >> >> Nice to hear that you are planning to Japaneseize Baculum.
>> >> >>
>> >> >> To do this, you can clone git repo, as you mentioned. Then you can
>> >> >> copy lang files:
>> >> >>
>> >> >> cp -r baculum/protected/Lang/en baculum/protected/Lang/ja
>> >> >>
>> >> >> Then you can edit following file:
>> >> >>
>> >> >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po
>> >> >>
>> >> >> Please update there your name, e-mail address and rest parameters.
>> >> >>
>> >> >> Values in msgstr keyword are possible to translate. For example
>> from:
>> >> >>
>> >> >> msgid "select language"
>> >> >> msgstr "select language"
>> >> >>
>> >> >> you can translate to:
>> >> >>
>> >> >> msgid "select language"
>> >> >> msgstr "your translated text"
>> >> >>
>> >> >> To see your translation results, each time after editing you need to
>> >> >> do following command:
>> >> >>
>> >> >> msgfmt -o baculum/protected/Lang/ja/messages.mo
>> >> >> baculum/protected/Lang/ja/messages.po
>> >> >>
>> >> >> To check your translations, you can add Japanese language
>> definition:
>> >> >>
>> >> >> <com:TListItem Value="ja" Text="<%[ Japanese ]%>" />
>> >> >>
>> >> >> to <TListItem> list in file:
>> >> >>
>> >> >> baculum/protected/Pages/ConfigurationWizard.page
>> >> >>
>> >> >> and after switching in config wizard language to Japanese, you will
>> >> >> see translations.
>> >> >>
>> >> >> When you finish your translation, you can send this file to me and I
>> >> >> will commit it with your name.
>> >> >>
>> >> >> Thank you in advance for your contributing Baculum.
>> >> >>
>> >> >> Best regards.
>> >> >> Marcin
>> >> >>
>> >> >> On 18 November 2016 at 09:15, KEN SAWADA <ksawa0...@gmail.com>
>> wrote:
>> >> >> > Hello
>> >> >> >
>> >> >> > I am planning to Japaneseize Baculum.
>> >> >> >
>> >> >> > Execute clone from the following
>> >> >> >
>> >> >> > git clone http://git.bacula.org/bacula
>> >> >> >
>> >> >> > Should I pull request?
>> >> >> > please tell me.
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > ------------------------------------------------------------
>> ------------------
>> >> >> >
>> >> >> > _______________________________________________
>> >> >> > Bacula-users mailing list
>> >> >> > Bacula-users@lists.sourceforge.net
>> >> >> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users
>> >> >> >
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> --
>> >> >> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life
>> for
>> >> >> his friends." Jesus Christ
>> >> >>
>> >> >> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje
>> kładzie
>> >> >> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for
>> >> his friends." Jesus Christ
>> >>
>> >> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie
>> >> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for
>> his friends." Jesus Christ
>>
>> "Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie
>> za przyjaciół swoich." Jezus Chrystus
>>
>
>

Attachment: messages.mo
Description: Binary data

Attachment: messages.po
Description: Binary data

------------------------------------------------------------------------------
Developer Access Program for Intel Xeon Phi Processors
Access to Intel Xeon Phi processor-based developer platforms.
With one year of Intel Parallel Studio XE.
Training and support from Colfax.
Order your platform today.http://sdm.link/xeonphi
_______________________________________________
Bacula-users mailing list
Bacula-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bacula-users

Reply via email to